Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'emploi elle prend " (Frans → Nederlands) :

Elle prend aussi en considération les spécificités de l'emploi dans les petites et très petites entreprises et plus généralement l'emploi indépendant.

De specifieke kenmerken van de werkgelegenheid in de kleine en zeer kleine ondernemingen en, meer in het algemeen, de werkgelegenheid bij zelfstandigen worden ook in overweging genomen.


Art. 167. Lorsque l'autorité de sécurité constate qu'un constituant d'interopérabilité muni de la déclaration « CE » de conformité ou d'aptitude à l'emploi se révèle non-conforme, elle restreint son domaine d'application, le retire du marché, en interdit l'emploi, ou prend les mesures appropriées à l'encontre de celui qui a établi la déclaration selon les modalités fixées par le Roi.

Art. 167. Wanneer de veiligheidsinstantie vaststelt dat een interoperabiliteitsonderdeel dat voorzien is van de « EG »-verklaring van conformiteit of geschiktheid voor gebruik niet conform blijkt te zijn, beperkt zij het toepassingsgebied van dat onderdeel, neemt het uit de handel en verbiedt het gebruik ervan, of neemt gepaste maatregelen ten aanzien van degene die de verklaring heeft opgesteld, overeenkomstig de door de Koning vast te stellen nadere regels.


Art. 166. Lorsque l'autorité de sécurité constate qu'un constituant d'interopérabilité muni de la déclaration « CE » de conformité ou d'aptitude à l'emploi et mis sur le marché risque, lorsqu'il est utilisé conformément à sa destination, de ne pas satisfaire aux exigences essentielles, elle prend toutes les mesures utiles pour restreindre son domaine d'application, pour en interdire l'emploi ou pour le retirer du marché conformément aux modalités fixées par le Roi.

Art. 166. Wanneer de veiligheidsinstantie vaststelt dat een interoperabiliteitsonderdeel dat voorzien is van de « EG »-verklaring van conformiteit of geschiktheid voor gebruik en op de markt werd gebracht, de naleving van de essentiële eisen in gevaar dreigt te brengen indien het conform zijn bestemming wordt gebruikt, neemt zij alle gepaste maatregelen om het toepassingsgebied van dat onderdeel te beperken, het gebruik ervan te verbieden of het uit de handel te nemen overeenkomstig de door de Koning vast te stellen nadere regels.


La Commission s'emploie à limiter le temps qu'elle prend pour préparer les documents administratifs nécessaires une fois qu'un accord de subvention a été accordé à 15 jours ouvrables.

De Commissie streeft ernaar de termijn die nodig is voor de voorbereiding van de noodzakelijke documenten nadat een subsidie-overeenkomst is gesloten tot 15 werkdagen te beperken.


; 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Si les membres de la VRT, visés à l'alinéa 1, renoncent au fil du temps à la situation statutaire et financière qu'ils avaient dès le début de leur emploi contractuel suite à une démission complète du statut et de la relation de travail statutaire, en notifiant par écrit leur démission en tant que membre du personnel statutaire et après acceptation de cette démission par la VRT, la garantie au paiement d'une pension de retraite et de survie, conformément aux dispositions du présent décret, visée à l'alinéa 1, échoit pour eux-mêmes et leurs ayants droit à partir du moment auquel la ...[+++]

3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : "Als de personeelsleden van de VRT, vermeld in het eerste lid, na verloop van tijd alsnog afstand doen van de statutaire en financiële toestand die ze hadden bij de aanvang van hun contractuele tewerkstelling ingevolge volledige ontslagneming uit het statuut en het statutaire dienstverband, door schriftelijk te kennen te hebben gegeven ontslag te nemen als vastbenoemd personeelslid en na aanvaarding van dat ontslag door de VRT, vervalt vanaf de datum waarop het ontslag ingaat, de waarborg, vermeld in het eerste lid, voor henzelf en hun rechtverkrijgenden, op de uitbetaling van een rust- e ...[+++]


D. considérant que l'homophobie, la lesbophobie et la transphobie continuent de se manifester dans les États membres et les pays tiers, où elle prend notamment la forme du meurtre, de l'interdiction des Gay Prides et des marches pour l'égalité, de l'emploi en public d'un langage vindicatif, menaçant et haineux, de l'échec de la police à apporter une protection adéquate, de l'autorisation de manifestations violentes organisées par des groupes homophobes, et de l'interdiction explicite de reconn ...[+++]

D. overwegende dat de lidstaten en derde landen nog steeds met homofobie, lesbofobie en transfobie te kampen hebben, inclusief moord, verboden op gayparades en marsen voor gelijke rechten, openbaar gebruik van opruiende, dreigende en haatdragende taal, politie die niet genoeg bescherming biedt, toestemming voor gewelddadige demonstraties door homofobe groepen en het uitdrukkelijke verbod op erkenning van bestaande homopartnerschappen;


Fréquemment, les communautés roms sont isolées dans des ghettos et connaissent des taux d'emploi extrêmement bas et un accès inégal aux soins de santé. Les enfants roms, en particulier, reçoivent une éducation de mauvaise qualité, car elle prend la forme d'une éducation séparée dans des classes réservées aux tsiganes, alors que l'éducation est l'un des outils les plus importants pour échapper à la pauvreté.

Romagemeenschappen worden vaak geïsoleerd in getto's en gaan gebukt onder hoge werkloosheid en ongelijke toegang tot gezondheidszorg; met name Romakinderen moeten het stellen met onderwijs van slechte kwaliteit in de vorm van apart onderwijs in klassen die alleen voor Roma bestemd zijn, terwijl onderwijs toch een van de belangrijkste instrumenten is om armoede te vermijden.


Fréquemment, les communautés Rom sont isolées dans des ghettos et connaissent des taux d’emploi extrêmement bas et un accès inégal aux soins de santé. Les enfants Rom, en particulier, reçoivent une éducation de mauvaise qualité, car elle prend la forme d’une éducation séparée dans des classes réservées aux tsiganes, alors que l’éducation est l’un des outils les plus importants pour échapper à la pauvreté.

Romagemeenschappen worden vaak geïsoleerd in getto's en gaan gebukt onder hoge werkloosheid en ongelijke toegang tot gezondheidszorg; met name Romakinderen moeten het stellen met onderwijs van slechte kwaliteit in de vorm van apart onderwijs in klassen die alleen voor Roma bestemd zijn, terwijl onderwijs toch een van de belangrijkste instrumenten is om armoede te vermijden.


10. se déclare préoccupé par le constat de la Cour des comptes selon lequel trois des six emplois d'encadrement intermédiaire (chef d'unité) de l'Agence ont été pourvus à titre temporaire par des agents «faisant fonction»; souligne que cette situation montre les difficultés à attirer et à retenir le personnel approprié; se félicite toutefois de l'intention de l'Agence d'adopter une décision en vertu de laquelle l'évaluation finale des candidats reposera sur une combinaison de la qualification indiquée au moment où le formulaire de c ...[+++]

10. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat drie van de zes posten in het middenkader (hoofden van administratieve eenheden) bij het agentschap op tijdelijke basis werden bezet door „waarnemende” personeelsleden; benadrukt dat deze situatie aangeeft dat er problemen zijn met het aantrekken en vasthouden van het juiste personeel; is desalniettemin verheugd over het plan van om een besluit te nemen waarin bepaald wordt dat het definitieve oordeel over de kandidaten gebaseerd wordt op de combinatie van het cijfer dat gegeven wordt bij de indiening van het sollicitatieformulier en het resul ...[+++]


Art. 15. La présente convention collective de travail est conclue en exécution des titres II " Sauvegarde préventive de la compétitivité" et III, chapitre IV " Accords pour l'emploi" de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 portant des mesures plus précises relatives aux accords pour l'emploi; elle prend effet direct sur le plan des entreprises visées à l'article 1.

Art. 15. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van de titels II " Preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen" en III, hoofdstuk IV " Tewerkstellingsakkoorden" van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, en van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden; zij heeft een directe werking op het vlak van de in artikel 1 bedoelde ondernemigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emploi elle prend ->

Date index: 2023-05-29
w