D. considérant que les paysans polonais sont les seuls, dans l'Europe centrale
communiste, à être parvenus à maintenir une agriculture fondée sur la propriété privée, et que cette agriculture se caractérise encore par des diffic
ultés structurelles dues au démembrement des exploitations et à la surcharge en personnel; considérant, en outre, que les possibi
lités de création d'emplois de substitution dans les zone ...[+++]s rurales demeurent limitées,
D. overwegende dat de Poolse boeren in de communistische tijd in Midden-Europa de enige geweest zijn die met succes een landbouw in privé handen hebben weten te behouden, en dat de Poolse landbouw nog altijd gekenmerkt wordt door structurele problemen als gevolg van te grote opdeling en overbezetting van de bedrijven, terwijl de mogelijkheden om andere werkgelegenheid tot stand te brengen op het platteland beperkt blijven,