Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'emploi peut introduire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le fonctionnaire peut être appelé à occuper un emploi par intérim

de ambtenaar kan worden aangewezen een ambt ad interim te vervullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Associer les employeurs et les institutions du marché du travail à la définition et à la réalisation des programmes, soutenir les échanges de personnel et introduire l’expérience pratique dans les cursus peut aider à adapter les programmes d’études aux nécessités actuelles et émergentes du marché du travail et favoriser l’aptitude à l’emploi et l’esprit d’entreprise.

De werkgevers en arbeidsmarktinstellingen betrekken bij het ontwerpen en uitvoeren van programma's, personeelsuitwisselingen ondersteunen en praktische ervaring in de cursussen inbrengen, kan ertoe bijdragen de leerplannen af te stemmen op de huidige en toekomstige behoeften van de arbeidsmarkt en kan inzetbaarheid en ondernemerschap bevorderen.


Dès que 40 % de l'ensemble des élèves de la section maternelle sont, au cours d'une année scolaire, identifiés comme élèves primo-arrivants au moyen du formulaire mentionné à l'article 93.69, § 1, alinéa 2, le pouvoir organisateur peut introduire une demande auprès du Gouvernement en vue d'obtenir du capital emplois supplémentaire.

Zodra op basis van het formulier vermeld in artikel 93.69, § 1, tweede lid, vaststaat dat 40 % van het totale aantal leerlingen van de kleuterschool binnen een schooljaar uit nieuwkomers bestaat, kan de inrichtende macht bij de Regering een aanvraag indienen om een aanvullend betrekkingenpakket te krijgen.


L'utilisateur concerné peut introduire, auprès du ministre communautaire, un recours contre la décision de l'Office de l'emploi dans les trente jours calendrier suivant celui où il en a pris connaissance.

Binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat vanaf de kennisneming van de beslissing, kan de betrokken gebruiker bij de Gemeenschapsminister beroep instellen tegen de beslissing van de Dienst voor arbeidsbemiddeling.


Art. 4. Tout titulaire d'un titre, diplôme ou certificat d'études supérieures délivré à l'étranger peut introduire une demande d'équivalence s'il remplit l'une des conditions suivantes : 1° il est domicilié en région de langue française ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° la demande est introduite en vue d'exercer un emploi en région de langue française ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 3° la demande est introduite en vue de poursuivre en Communauté française des études supérieures dont l'accès requiert une ...[+++]

Art. 4. Elke houder van een buitenlands attest, diploma of studiegetuigschrift van hoger onderwijs kan een aanvraag tot gelijkwaardigheid indienen indien hij voldoet aan een van de volgende voorwaarden: 1° hij woont in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 2° de aanvraag is ingediend om een beroep uit te oefenen in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 3° de aanvraag is ingediend om in de Franse Gemeenschap hogere studies te volgen, waarvan de toegang een gelijkwaardigheid aan een academische graad vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. Si la décision de non-agrément, d'annulation de l'agrément d'une entreprise ou d'exclusion d'une entreprise a été prise par le « Vlaams Partnerschap Duaal Leren », l'entreprise peut introduire auprès du Ministre flamand chargé de l'emploi, par lettre recommandée, une demande motivée de révision contre cette décision, dans les dix jours de la communication écrite de la décision.

Art. 7. Als de beslissing tot de niet-erkenning, de opheffing van de erkenning of de uitsluiting van een onderneming genomen werd door het Vlaams Partnerschap Duaal Leren, kan de onderneming binnen tien dagen na de schriftelijke mededeling van de beslissing met een aangetekende brief een gemotiveerd verzoek tot herziening indienen bij de Vlaamse minister, bevoegd voor werk.


L'employeur ou le travailleur qui conteste l'exactitude des données visées au paragraphe 3, peut introduire une demande de modification auprès du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale, en joignant les pièces justificatives nécessaires.

De werkgever of werknemer die de juistheid van de gegevens, vermeld in paragraaf 3, betwist, kan bij het Departement Werk en Sociale Economie van het Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie een aanvraag tot wijziging indienen, waarbij hij de nodige bewijsstukken aanlevert.


L'employeur chez qui des emplois sont menacés au sens de l'alinéa précédent, peut introduire une demande motivée auprès du Fonds Maribel social, afin de pouvoir bénéficier de l'application de l'alinéa premier.

De werkgever bij wie banen bedreigd zijn in de zin van het vorige lid, kan bij het bevoegde Fonds Sociale Maribel een gemotiveerde aanvraag indienen om aanspraak te maken op de toepassing van het eerste lid.


Art. 29. Le travailleur de groupe cible, l'entreprise de travail adapté ou le département de travail adapté qui conteste la décision du VDAB en ce qui concerne l'établissement ou l'évaluation de mesures d'aide à l'emploi peut introduire une demande de réexamen de la constatation du besoin en mesures d'aide à l'emploi.

Art. 29. De doelgroepwerknemer, het maatwerkbedrijf of de maatwerkafdeling, die de beslissing van de VDAB op het vlak van de vaststelling of evaluatie van werkondersteunende maatregelen betwisten, kunnen bij de VDAB een verzoek indienen tot heroverweging van de vaststelling van de behoefte aan werkondersteunende maatregelen.


Section 5. - Aide au partenariat et au dialogue dans la pêche Art. 9. Le bénéficiaire visé à l'article 1, 3°, a), b), e), f), g), i), j), k) ou n) peut, aux conditions visées aux articles 25, 28 et 29 du Règlement FEAMP, introduire une demande d'aide afin d'accomplir des opérations telles que mentionnées aux articles 28 et 29 du Règlement FEAMP, axées sur : 1° la promotion du transfert de savoirs entre scientifiques et pêcheurs par la constitution de réseaux et de partenariats entre organisations scientifiques, pêcheurs et organisat ...[+++]

Afdeling 5. - Steun voor partnerschap en dialoog in de visserij Art. 9. De begunstigde, vermeld in artikel 1, 3°, a), b), e), f), g), i), j), k) of n), kan binnen de voorwaarden, vermeld in artikel 25, 28 en 29 van de EFMZV-verordening, steun aanvragen om acties uit te voeren als vermeld in artikel 28 en 29 van de EFMZV-verordening, die gericht zijn op : 1° het bevorderen van de overdracht van kennis tussen wetenschappers en vissers door netwerken en partnerschappen op te zetten tussen wetenschappelijke organisaties en vissers en vissersorganisaties; 2° het verbeteren van het menselijk kapitaal, het scheppen van banen en de sociale di ...[+++]


Le demandeur d'emploi peut introduire un recours endéans les 15 jours de la notification de cette décision auprès du Ministre.

De werkzoekende kan bij de Minister een beroep indienen binnen 15 dagen na de kennisgeving van de beslissing.




D'autres ont cherché : l'emploi peut introduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emploi peut introduire ->

Date index: 2023-06-29
w