Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'emploi puisse contribuer " (Frans → Nederlands) :

Il ressort clairement des données présentées dans l'annexe que les taux de mobilité tant professionnelle que géographique restent peu élevés et qu'il faudra redoubler d'efforts pour que la mobilité de l'emploi puisse contribuer de manière efficace à un meilleur fonctionnement des marchés européens de l'emploi dans les années à venir.

Uit de gegevens in de bijlage blijkt duidelijk dat nog steeds lage cijfers worden opgetekend, zowel voor de geografische als voor de beroepsmobiliteit, en dat meer inspanningen nodig zullen zijn als men wil dat de arbeidsmobiliteit de komende jaren werkelijk bijdraagt tot een betere werking van de Europese arbeidsmarkten.


Enfin, pour que l'enseignement supérieur puisse contribuer à stimuler la croissance et la création d'emplois, les universités doivent adapter leurs programmes aux besoins actuels et prévus de l'économie et de la société et les futurs étudiants doivent disposer d'informations solides et actuelles qui les aideront dans le choix de leurs études.

Ten slotte moeten de universiteiten, om ervoor te zorgen dat het hoger onderwijs kan helpen groei en werkgelegenheid te bevorderen, de onderwijscurricula afstemmen op de bestaande en verwachte economische en maatschappelijke behoeften, en hebben toekomstige studenten voor hun keuze uit verschillende studies behoefte aan actuele en betrouwbare informatie.


Il peut également contribuer à la création d'emplois supplémentaires, qui seront d'importance vitale pour que l'Union puisse accroître son taux d'emploi (notamment en promouvant un taux d'activité plus élevé chez les personnes de plus de 55 ans), maintenir un taux de dépendance soutenable et préserver la viabilité financière des systèmes de pension.

De interne markt kan ook extra werkgelegenheid scheppen, wat van essentieel belang is voor een stijging van de participatiegraad in de EU (onder meer door een sterkere arbeidsparticipatie van 55-plussers), voor een ook op langere termijn houdbare "grijze druk" en voor de betaalbaarheid van pensioenregelingen.


Je me réjouis que, grâce à l'initiative que nous avons annoncée aujourd'hui, l'EFSI puisse, en complétant les financements accordés au titre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe, contribuer à soutenir les investissements et les emplois nécessaires pour bâtir des réseaux de transport intelligents et durables».

Dankzij dit initiatief vormt het EFSI een aanvulling op de Connecting Europe Facility ter ondersteuning van de investeringen en banen die nodig zijn voor de ontwikkeling van de slimme en duurzame vervoersnetwerken”.


Ce marché est essentiel pour consolider la position du secteur européen de la sécurité, afin qu’il puisse contribuer à la croissance et à l’emploi».

Het initiatief is van essentieel belang om de positie van onze veiligheidsindustrie te versterken met het oog op groei en werkgelegenheid".


Puisse-t-il encore durer longtemps. L'Union européenne apporte une valeur ajoutée non négligeable grâce à des investissements ciblés dans les secteurs de l'audiovisuel et de la culture, qui contribuent de manière importante à l’économie et à l’emploi.

Door doelgericht te investeren in de audiovisuele en de culturele sector, die een belangrijke bijdrage bieden aan de economie en de werkgelegenheid, creëert de Europese Unie een aanzienlijke toegevoegde waarde.


Il ressort clairement des données présentées dans l'annexe que les taux de mobilité tant professionnelle que géographique restent peu élevés et qu'il faudra redoubler d'efforts pour que la mobilité de l'emploi puisse contribuer de manière efficace à un meilleur fonctionnement des marchés européens de l'emploi dans les années à venir.

Uit de gegevens in de bijlage blijkt duidelijk dat nog steeds lage cijfers worden opgetekend, zowel voor de geografische als voor de beroepsmobiliteit, en dat meer inspanningen nodig zullen zijn als men wil dat de arbeidsmobiliteit de komende jaren werkelijk bijdraagt tot een betere werking van de Europese arbeidsmarkten.


À l'avenir, la politique de cohésion devra s'attaquer systématiquement au problème du manque de compétitivité afin qu'un nombre accru de régions de l'Union puisse contribuer à la croissance et à l'emploi.

Het cohesiebeleid moet in de toekomst systematisch het gebrek aan concurrentievermogen aanpakken, zodat meer regio's van de Unie aan groei en werkgelegenheid kunnen bijdragen.


5.3. Pour que l'Europe puisse relever le défi de la mondialisation et évoluer plus facilement vers une économie fondée sur la connaissance, les mesures destinées aux personnes peu qualifiées et faiblement rémunérées, en particulier celles qui se trouvent en marge du marché du travail, doivent être plus ciblées pour contribuer réellement à une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi.

5.3. In het licht van de globalisering en met het oog op een vlottere overgang naar een kenniseconomie moet meer aandacht gaan naar maatregelen voor laaggeschoolden en laagbetaalden – en vooral diegenen aan de rand van de arbeidsmarkt – zodat deze mensen meer en betere banen kunnen vinden.


De ce fait, des efforts supplémentaires (en particulier dans les États membres qui n'ont pas contribué de manière significative à la croissance de l'emploi) sont indispensables pour que l'Union puisse atteindre l'objectif intermédiaire fixé pour le taux d'emploi, à savoir 67 % de la population en âge de travailler à l'horizon 2005.

Derhalve zijn bijkomende inspanningen (vooral van de lidstaten die nog onvoldoende hebben bijgedragen tot de toename van de werkgelegenheid)nodig dat de Unie haar tussentijds streefcijfer inzake werkgelegenheid van 67 % van de bevolking in de werkende leeftijd tegen 2005 haalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emploi puisse contribuer ->

Date index: 2020-12-11
w