7. prie instamment les États membres de considérer la conservation de la nature comme un domaine politique, une potentialité économique et un droit pour les générations futures, où les résultats ne peuvent être atteints que par le biais d'une coopération active des citoyens jouant leur rôle de consommateurs, d'utilisateurs, d'agriculteurs, de propriétaires terriens, de touristes, de jardiniers, de pêcheurs, de chasseurs, de travailleurs et employeurs, etc.;
7. dringt er bij de lidstaten op aan natuurbescherming te zien als een beleidsgebied, een bron van economisch potentieel en als een recht voor toekomstige generaties, en benadrukt dat wat dat betreft alleen met de actieve medewerking van burgers in hun rol als consument, gebruiker, landbouwer, grondeigenaar, toerist, tuinier, visser, jager, werknemer en werkgever resultaten kunnen worden bereikt;