Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs conditionnels
Actifs éventuels
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Dette éventuelle
En tant que de besoin
Engagement conditionnel
Incapacité de travail permanente certaine ou éventuelle
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Passif éventuel
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "l'emporterait d'une éventuelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel

niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting


Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle

gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


actifs conditionnels | actifs éventuels

voorwaardelijke activa (vorderingen)


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


incapacité de travail permanente certaine ou éventuelle

zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission est consciente que légiférer pourrait affecter la position des compagnies aériennes communautaires sur le marché mondial bien qu'il soit difficile d'évaluer ce qui l'emporterait d'une éventuelle augmentation des coûts et de bénéfices compensatoires, tels que le développement de leurs parts de marché et l'accroissement de leurs revenus dus à une amélioration de la qualité de leurs services.

De Commissie is er zich van bewust dat de positie van de communautaire luchtvaartmaatschappijen op de wereldmarkt door wetgeving kan worden benadeeld, hoewel het moeilijk is om een balans op te maken van eventuele extra kosten en de voordelen die daar tegenover staan, zoals een expansie van de markt en een stijging van de inkomsten welke het gevolg zouden kunnen zijn van een betere kwaliteit van de dienstverlening.


Compte tenu des préoccupations susmentionnées sur l'éventuelle apparition de lacunes, et en mettant en balance ce risque et la charge qu'entraînerait une double communication d'informations, votre rapporteure a dû évaluer la probabilité concrète d'apparition de ces lacunes et décider si la charge entraînée par une double communication l'emporterait sur la nécessité de ne pas avoir de telles lacunes.

Rapporteur heeft - op basis van de hierboven geschetste zorgen over mogelijke lacunes en via het tegen elkaar afzetten van dit risico enerzijds en de lasten van dubbele rapportage anderzijds - moeten inschatten hoe concreet de potentiële lacunes zijn en of de lasten van het een jaar lang dubbel moeten rapporteren opwegen tegen de noodzaak van het garanderen dat dergelijke lacunes überhaupt niet ontstaan.


L'éventuelle régionalisation de cette législation emporterait-elle la régionalisation de la présente loi ?

Houdt de eventuele regionalisering van de gemeente- en de provinciewet ook de regionalisering van deze wet in ?


Dans sa justification de l'amendement nº 37 (doc. Chambre, 50-0576/7), qui est à la base de la disposition proposée, le gouvernement déclare que cet ajout est indispensable : les copropriétaires peuvent ainsi être entendus et d'éventuelles contestations qui pourraient exister concernant, par exemple, le titre de propriété ou l'existence d'un pacte d'indivision constatées, ce qui emporterait le renvoi de l'affaire devant le tribunal de première instance.

In de verantwoording van het amendement nr. 37 (Stuk Kamer, nr. 50-0576/7) dat aan de grondslag ligt van de voorgestelde bepaling stelt de regering dat deze toevoeging noodzakelijk is : zo kunnen de mede-eigenaars worden gehoord en kunnen eventuele betwistingen betreffende bijvoorbeeld de eigendomstitel of het bestaan van een beding van onverdeeldheid worden vastgelegd, waarop de zaak naar de rechtbank van eerste aanleg wordt verwezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa justification de l'amendement nº 37 (doc. Chambre, 50-0576/7), qui est à la base de la disposition proposée, le gouvernement déclare que cet ajout est indispensable : les copropriétaires peuvent ainsi être entendus et d'éventuelles contestations qui pourraient exister concernant, par exemple, le titre de propriété ou l'existence d'un pacte d'indivision constatées, ce qui emporterait le renvoi de l'affaire devant le tribunal de première instance.

In de verantwoording van het amendement nr. 37 (Stuk Kamer, nr. 50-0576/7) dat aan de grondslag ligt van de voorgestelde bepaling stelt de regering dat deze toevoeging noodzakelijk is : zo kunnen de mede-eigenaars worden gehoord en kunnen eventuele betwistingen betreffende bijvoorbeeld de eigendomstitel of het bestaan van een beding van onverdeeldheid worden vastgelegd, waarop de zaak naar de rechtbank van eerste aanleg wordt verwezen.


Enfin, même s'il est possible, comme le soutiennent les parties requérantes, que la délivrance matérielle du titre de séjour - qui, lorsque la demande est faite depuis l'étranger, est susceptible de n'intervenir qu'après l'arrivée sur le territoire - n'ait éventuellement lieu qu'après l'expiration du délai de six mois visé dans la disposition attaquée, cette situation n'emporterait aucuneconnaissance de l'article 10, paragraphe 1, de la directive 2004/38/CE à condition que la décision d'octroi du titre de séjou ...[+++]

Ten slotte, zelfs indien het, zoals de verzoekende partijen betogen, mogelijk is dat de materiële uitreiking van de verblijfstitel - die, wanneer de aanvraag gebeurt vanuit het buitenland, pas mogelijk is na de aankomst op het grondgebied - eventueel plaats heeft na afloop van de termijn van zes maanden bedoeld in de bestreden bepaling, zou dit geen schending inhouden van artikel 10, lid 1, van de richtlijn 2004/38/EG op voorwaarde dat de beslissing tot toekenning van de verblijfstitel wordt genomen binnen die termijn.


La Commission est consciente que légiférer pourrait affecter la position des compagnies aériennes communautaires sur le marché mondial bien qu'il soit difficile d'évaluer ce qui l'emporterait d'une éventuelle augmentation des coûts et de bénéfices compensatoires, tels que le développement de leurs parts de marché et l'accroissement de leurs revenus dus à une amélioration de la qualité de leurs services.

De Commissie is er zich van bewust dat de positie van de communautaire luchtvaartmaatschappijen op de wereldmarkt door wetgeving kan worden benadeeld, hoewel het moeilijk is om een balans op te maken van eventuele extra kosten en de voordelen die daar tegenover staan, zoals een expansie van de markt en een stijging van de inkomsten welke het gevolg zouden kunnen zijn van een betere kwaliteit van de dienstverlening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emporterait d'une éventuelle ->

Date index: 2022-11-03
w