Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat-emprunteur
Co-emprunteur
Emprunteur
Emprunteur bien côté
Emprunteur de premier ordre
Emprunteur de première catégorie
Emprunteur très solvable
Interroger des emprunteurs
Stipulation
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation pour autrui

Traduction de «l'emprunteur et stipulant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emprunteur bien côté | emprunteur de premier ordre | emprunteur de première catégorie | emprunteur très solvable

eersteklas leningnemer


stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding




interroger des emprunteurs

kandidaat-leners interviewen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...boursement de la part de l'emprunteur et stipulant des intérêts; 2° la date de conclusion du prêt : la date de remise des fonds; 3° l'emprunteur : la P.M.E. ou l'indépendant qui conclut un prêt dans le cadre de ses activités entrepreneuriales ou professionnelles; 4° le prêteur : la personne physique qui conclut un prêt en dehors du cadre de ses activités entrepreneuriales ou professionnelles; 5° l'entreprise : l'entité au sens de l'article 1 de la Recommandation 2003/361/CE de la Commission européenne du 6 mai 2003 concernant la définition des micros, petites et moyennes entreprises, ainsi que les personnes physiques satisfaisant ...[+++]

...r aan een kredietnemer geldmiddelen ter beschikking stelt onder de verbintenis van terugbetaling door de kredietnemer en waarbij interesten worden bepaald; 2° de datum waarop de lening wordt gesloten; de datum waarop de geldmiddelen ter beschikking worden gesteld; 3° de kredietnemer : de KMO of de zelfstandige die, in het kader van zijn bedrijfs- of beroepsactiviteiten, een kredietovereenkomst sluit; 4° de kredietgever : de natuurlijke persoon die, buiten het kader van zijn handels- of beroepsactiviteiten, een lening sluit; 5° de onderneming : de eenheid in de zin van artikel 1 van Aanbeveling 2003/361/EG van de Europese Commissi ...[+++]


L'acte de crédit reprend la stipulation que l'emprunteur s'engage : 1° à informer l'établissement de crédit immédiatement sur les demandes d'aide introduites auprès des pouvoirs publics du chef d'une réduction volontaire de la production dans son entreprise ; 2° à utiliser les montants reçus pour une réduction volontaire de la production, avec une rentabilité baissante pour conséquence, prioritairement sur les crédits garantis par le VLIF.

In de kredietakte wordt opgenomen dat de kredietnemer zich ertoe verbindt : 1° de kredietinstelling onmiddellijk te informeren over steunaanvragen bij openbare overheden uit hoofde van een vrijwillige productievermindering op zijn bedrijf; 2° de ontvangen bedragen voor een vrijwillige productievermindering, met een dalende rentabiliteit als gevolg, prioritair aan te wenden op de door het VLIF gewaarborgde kredieten.


Les prêteurs et intermédiaires de crédit doivent analyser correctement la demande de l'emprunteur et lui octroyer un crédit s'ils peuvent « raisonnablement estimer que le consommateur sera à même de respecter les obligations découlant du contrat », comme stipulé à l'article 15 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation.

De kredietgevers en kredietbemiddelaars moeten de aanvraag van de kredietnemer correct analyseren en mogen deze pas een krediet toestaan wanneer zij « redelijkerwijze [moeten] aannemen dat de consument in staat zal zijn de verplichtingen voortvloeiend uit de overeenkomst, na te komen », zoals artikel 15 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet bepaalt.


Le commissaire répète sa crainte que ne se trouve dans les contrats une clause stipulant que si l'emprunteur est en défaut de paiement, il y aura une pénalité.

Het commissielid herhaalt dat hij vreest dat er in de contracten een clausule komt die bepaalt dat er, wanneer de kredietnemer een betalingsachterstand heeft, een boete wordt opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelons que le prêteur peut, s'il remplit les conditions prévues par l'article 29 de la loi relative au crédit à la consommation, stipuler l'exigibilité immédiate des versements à échoir ou la résolution du contrat en cas de non-exécution de celui-ci par l'emprunteur.

Er zij aan herinnerd dat de kredietgever, mits inachtname van de voorwaarden van artikel 29 van de wet op het consumentenkrediet, de onmiddellijke eisbaarheid van de nog te vervallen termijnen of de ontbinding van de overeenkomst kan bedingen ingeval van contractuele wanprestatie door de kredietnemer.


Les prêteurs et intermédiaires de crédit doivent analyser correctement la demande de l'emprunteur et lui octroyer un crédit s'ils peuvent « raisonnablement estimer que le consommateur sera à même de respecter les obligations découlant du contrat », comme stipulé à l'article 15 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation.

De kredietgevers en kredietbemiddelaars moeten de aanvraag van de kredietnemer correct analyseren en mogen deze pas een krediet toestaan wanneer zij « redelijkerwijze [moeten] aannemen dat de consument in staat zal zijn de verplichtingen voortvloeiend uit de overeenkomst, na te komen », zoals artikel 15 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet bepaalt.


Rappelons que le prêteur peut, s'il remplit les conditions prévues par l'article 29 de la loi relative au crédit à la consommation, stipuler l'exigibilité immédiate des versements à échoir ou la résolution du contrat en cas de non-exécution de celui-ci par l'emprunteur.

Er zij aan herinnerd dat de kredietgever, mits inachtname van de voorwaarden van artikel 29 van de wet op het consumentenkrediet, de onmiddellijke eisbaarheid van de nog te vervallen termijnen of de ontbinding van de overeenkomst kan bedingen ingeval van contractuele wanprestatie door de kredietnemer.


L'organe compétent de l'emprunteur doit joindre à la demande de garantie un engagement unilatéral stipulant que cette condition sera remplie».

Het bevoegde orgaan van de kredietnemer voegt bij de aanvraag van de waarborg een eenzijdige verbintenis waarin bepaald is dat aan die voorwaarde zal worden voldaan».


83. La valeur de la protection non financée du crédit (G) est le montant que le fournisseur de la protection s'est engagé à payer en cas de défaut de l'emprunteur, de non-paiement de la part de celui-ci ou de tout autre événement de crédit stipulé.

De waarde van niet-volgestorte kredietprotectie (G) is het bedrag dat de protectiegever heeft toegezegd te zullen betalen in geval van wanbetaling door de kredietnemer of bij andere specifieke kredietgebeurtenissen.


L'offre de prêt du Fonds et le contrat de prêt conclu avec les emprunteurs stipulent que l'opération est réalisée avec le soutien financier de la Région wallonne dans le cadre du « prêt aux jeunes ménages ».

In de leningsaanbieding van het Fonds en het door de leners gesloten leningscontract wordt bepaald dat de verrichting met de financiële hulp van het Waalse Gewest in het kader van de " lening aan jonge gezinnen" wordt verwezenlijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emprunteur et stipulant ->

Date index: 2022-07-08
w