Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'encadrement étant toujours nettement " (Frans → Nederlands) :

Cela étant, le plan fournit des analyses, des indicateurs et des statistiques en répartition par sexe suffisants, qui montrent qu'en dépit d'évolutions positives récentes, les femmes sont toujours nettement pénalisées au regard de l'emploi et du chômage.

Desalniettemin omvat het plan voldoende analyses, indicatoren en statistieken die zijn uitgesplitst naar sekse, waaruit blijkt dat vrouwen, ondanks de recente gunstige ontwikkelingen, nog altijd duidelijk in het nadeel zijn op het gebied van zowel arbeidsdeelname als werkloosheid.


Les informations doivent porter sur les recrutements par grandes divisions et catégories professionnelles, sans qu'il soit nécessaire de mentionner les affectations précises du personnel, ces dernières n'étant pas toujours nettement définies lors de l'engagement.

De inlichtingen moeten betrekking hebben op de aanwervingen volgens grote afdelingen en beroepsklassen, zonder dat het noodzakelijk is de nauwkeurige affectatie van het personeel te vermelden, aangezien deze niet steeds precies bepaald is op het ogenblik van de aanwerving.


La loi doit aussi prendre en considération le caractère évolutif, progressif de la démarche d'adoption qui peut amener des candidats adoptants à revoir leur projet de famille après le jugement rendu, tout en respectant les conditions d'aptitude et tout en étant toujours encadrés par leur organisme agréé avec lequel ils ont mûri ce projet d'adoption (demande évoluant vers fratrie ou enfant à particularités ..).

De wet moet er ook rekening mee houden dat het adoptieproject kan veranderen en dat de kandidaat-adoptanten na het uitgesproken vonnis hun kinderwens kunnen aanpassen binnen de geschiktheidsvoorwaarden en onder de verdere begeleiding van de erkende instelling waarmee ze dit adoptieproject rijpelijk hebben overwogen (adoptiewens verschuift naar meerdere kinderen uit één gezin of naar een kind met bijzondere behoeften ...).


La loi doit aussi prendre en considération le caractère évolutif, progressif de la démarche d'adoption qui peut amener des candidats adoptants à revoir leur projet de famille après le jugement rendu, tout en respectant les conditions d'aptitude et tout en étant toujours encadrés par leur organisme agréé avec lequel ils ont mûri ce projet d'adoption (demande évoluant vers fratrie ou enfant à particularités ..).

De wet moet er ook rekening mee houden dat het adoptieproject kan veranderen en dat de kandidaat-adoptanten na het uitgesproken vonnis hun kinderwens kunnen aanpassen binnen de geschiktheidsvoorwaarden en onder de verdere begeleiding van de erkende instelling waarmee ze dit adoptieproject rijpelijk hebben overwogen (adoptiewens verschuift naar meerdere kinderen uit één gezin of naar een kind met bijzondere behoeften ...).


Ce prix étant toujours nettement supérieur aux coûts de production, permettant ainsi au fournisseur de réaliser des bénéfices élevés, l’élément qui détermine principalement le prix du marché n’est pas le montant des droits à l’exportation, mais le prix que le marché est disposé à payer.

Daar die prijs altijd een flink stuk boven de productiekosten ligt, zodat de gasleverancier grote winsten kan maken, wordt de marktprijs niet hoofdzakelijk beïnvloed door de hoogte van de uitvoerrechten maar door de prijs die de markt bereid is te betalen.


Étant donné que ce prix est toujours nettement supérieur aux coûts de production, ce qui permet au fournisseur de gaz d’engranger d’énormes bénéfices, ce dernier fixe son prix essentiellement en fonction non pas du montant de la taxe à l’exportation, mais du prix que ses clients sont disposés à payer.

Aangezien die prijs altijd ruim hoger is dan de productiekosten, waardoor de gasleverancier grote winsten kan maken, wordt zijn prijs niet in de eerste plaats bepaald door de hoogte van het uitvoerrecht, maar door de prijs die zijn afnemers bereid zijn te betalen.


Si deux ou plusieurs associations flamandes livrent une contribution réelle à l'encadrement scientifique et l'appui matériel de la préparation d'une thèse en vue de l'obtention d'un diplôme de docteur, les universités intéressées peuvent conclure un accord relatif à l'imputation fractionnelle du diplôme en vue de la définition de la part en pourcentage visée au § 3, 2°, étant entendu que la somme des fractions soit toujours égale à u ...[+++]

" Als twee of meer Vlaamse associaties een reële bijdrage leveren aan de wetenschappelijke begeleiding en materiële ondersteuning van de voorbereiding van een proefschrift met het oog op het behalen van een diploma van doctor, kunnen de betrokken universiteiten een overeenkomst sluiten voor de fractionele aanrekening van het diploma met het oog op de bepaling van het procentuele aandeel, vermeld in § 3, 2°, met dien verstande dat de som van de fracties altijd gelijk is aan een eenheid vooraleer toepassing wordt gemaakt van de wegingsfactor, vermeld in § 3, 2°».


De plus, du fait de la libéralisation des marchés du gaz et de l’électricité, les parties concernées sont plus nombreuses, la conséquence logique étant que la collecte des données dans ce domaine est désormais nettement plus complexe, d’où la nécessité de se doter d’une base juridique pour encadrer ce travail très important.

Door de liberalisering van de gas- en elektriciteitsmarkten zijn bovendien meer partijen betrokken. Het logische gevolg hiervan is dat informatie verzamelen veel ingewikkelder is geworden, waardoor een juridische basis nodig is voor dit uiterst belangrijke werk.


Cela étant, le plan fournit des analyses, des indicateurs et des statistiques en répartition par sexe suffisants, qui montrent qu'en dépit d'évolutions positives récentes, les femmes sont toujours nettement pénalisées au regard de l'emploi et du chômage.

Desalniettemin omvat het plan voldoende analyses, indicatoren en statistieken die zijn uitgesplitst naar sekse, waaruit blijkt dat vrouwen, ondanks de recente gunstige ontwikkelingen, nog altijd duidelijk in het nadeel zijn op het gebied van zowel arbeidsdeelname als werkloosheid.


Elles soulignent que pour les rôles déclarés exécutoires avant le 6 avril 1999, il n'apparaît pas nettement quelle était exactement l'instance de recours, étant donné que l'avertissement-extrait de rôle mentionnait encore toujours clairement la députation permanente en tant qu'instance de recours et que la loi du 15 mars 1999 ne prévoit aucune règle à cet égard.

Zij beklemtonen dat voor de kohieren uitvoerbaar verklaard vóór 6 april 1999 het onduidelijk is welke de juiste beroepsinstantie was, daar het aanslagbiljet nog steeds duidelijk de bestendige deputatie als beroepsinstantie vermeldde, en dat hiervoor in de wet van 15 maart 1999 in geen regels werden voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'encadrement étant toujours nettement ->

Date index: 2023-06-19
w