Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller à l'encontre de
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Délits à l'encontre de l'environnement
Irak
Iraq
République d’Iraq
UNSCOM
âgisme

Traduction de «l'encontre de l'irak » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

UNSCOM [Abbr.]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.

Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]




délits à l'encontre de l'environnement

milieucriminaliteit


Iraq [ Irak | République d’Iraq ]

Irak [ Republiek Irak ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces déclarations visent notamment les Moudjahidins du peuple basés en Irak, d'où ils lancent des attaques régulières contre des cibles iraniennes. Des critiques ont également été formulées à l'encontre des pays européens abritant des groupes d'opposition radicaux.

Dit betreft meer in het bijzonder de Mojahedin-e-Khalq, die in Irak is gebaseerd, van waaruit regelmatig aanvallen op Iraanse doelwitten worden gelanceerd; er is echter ook kritiek geuit op Europese landen die onderdak verlenen aan radicale oppositiegroepen.


Demande d'explications de M. Georges Dallemagne au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «l'embargo des Nations Unies à l'encontre de l'Irak» (n° 2-153)

Vraag om uitleg van de heer Georges Dallemagne aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «het VN-embargo tegen Irak» (nr. 2-153)


Ces pressions internationales avaient fait baisser le nombre d'incidents à l'encontre des lesbigays en Irak. Depuis 2009, le nombre d'incidents, de tortures et de meurtres croît cependant à un rythme accéléré.

Door deze internationale druk namen het aantal incidenten tegen de holebi’s in Irak af, doch sinds 2009 neemt het aantal incidenten, martelingen en moorden in sneltempo toe.


J. considérant que le Conseil présidentiel de l'Irak a récemment ratifié les peines de mort prononcées à l'encontre d'au moins 900 prisonniers, y compris des femmes et des enfants, et que l'absence de justice en Irak aujourd'hui doit être perçue dans le contexte de l'effondrement quasi total de la loi et de l'ordre depuis l'invasion de ce pays par les forces américaines et britanniques, qui ont entraîné crimes de guerres, atrocités et assassinats de civils par des mercenaires et les forces militaires américaines d'occupation,

J. overwegende dat de presidentiële raad van Irak onlangs de doodstraffen van tenminste 900 gevangenen, onder wie vrouwen en kinderen, heeft geratificeerd; overwegende dat het ontbreken van een goed functionerend justitieel apparaat in het huidige Irak moet worden gezien tegen de achtergrond van een vrijwel volledig ineenstorting van recht en gezag sinds de invasie door Amerikaanse en Britse troepen, wat onder meer heeft geleid tot oorlogsmisdaden, gruweldaden en de moord op burgers door huurlingen en militairen van de VS-bezetting,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle la majorité du Parlement refuse une fois de plus de condamner les graves violations des droits de l’homme perpétrées en Irak, de prendre acte que la guerre en Irak est illégale et va à l’encontre du droit international et de la charte des Nations unies, et omet de demander à l’ONU d’ouvrir une enquête approfondie sur l’utilisation d’armes proscrites, telles que le phosphore blanc lors de la prise de Falloujah, et de «punitions collectives» contre le peuple irakien.

De meerderheid van het Parlement weigert dus opnieuw de ernstige schendingen van de mensenrechten in Irak te veroordelen, vermeldt niet dat de oorlog in Irak illegaal is en in strijd met het internationale recht en het handvest van de Verenigde Naties en laat na de VN op te roepen een gedetailleerd onderzoek in te stellen naar de inzet van verboden wapens, zoals witte fosfor, dat tijdens de inname van Fallujah is gebruikt, en naar de 'collectieve bestraffing' gericht tegen het Irakese volk.


8. exprime sa préoccupation au sujet des conditions de détention dans les prisons et les autres lieux de détention en Irak; réitère sa condamnation de l'utilisation de la torture et des autres traitements cruels, inhumains ou dégradants à l'encontre de prisonniers; demande aux autorités irakiennes et à la FMN-I de garantir que les conditions de détention sont conformes aux normes internationales relatives au traitement des prisonniers;

8. spreekt zijn bezorgdheid uit over de detentieomstandigheden in gevangenissen en andere detentiecentra in Irak; spreekt nogmaals zijn krachtige veroordeling uit over de toepassing van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling van gevangenen; verzoekt de Iraakse autoriteiten en MNF-I ervoor te zorgen dat de detentieomstandigheden in overeenstemming zijn met internationale normen voor de behandeling van gevangenen;


Monsieur le Président en exercice du Conseil, la décision qu’a prise le Conseil de ministres en première lecture de ne pas mobiliser l’instrument de flexibilité pour financer la priorité de l’Irak, allant à l’encontre des propositions de la Commission et de ce Parlement, nous inquiète elle aussi.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het baart ons tevens zorgen dat de Raad van ministers in eerste instantie heeft besloten niet het flexibiliteitsinstrument in te zetten voor de financiering van de hulp aan Irak, hetgeen indruist tegen het voorstel van de Commissie en van dit Parlement.


9. déplore que lors du Conseil informel d'Elseneur, les ministres des Affaires étrangères de l'UE aient été incapables de s'accorder sur une position commune à l'encontre de l' Irak; se félicite de la déclaration de l'Irak d'autoriser, sans conditions, le retour sur place des inspecteurs en armement de l'ONU; presse l'Irak de se conformer à toutes les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU le concernant et attend l'avis du Conseil de sécurité sur les résultats de l'inspection; invite instamment les États membres à s'abstenir d ...[+++]

9. betreurt het feit dat de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU er op de informele Raad van Helsingør niet in geslaagd zijn een gemeenschappelijk standpunt van de EU ten aanzien van Irak te bepalen; spreekt zijn waardering uit voor de verklaring van Irak dat de wapeninspecteurs van de VN zonder voorwaarden naar het land mogen terugkeren; verzoekt Irak met klem te voldoen aan alle resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en wenst de mening van de Veiligheidsraad over de resultaten van deze inspectie te vernemen; dringt er bij de lidstaten op aan zich te onthouden van unilaterale acties waardoor de huidige, gespa ...[+++]


Ces déclarations visent notamment les Moudjahidins du peuple basés en Irak, d'où ils lancent des attaques régulières contre des cibles iraniennes. Des critiques ont également été formulées à l'encontre des pays européens abritant des groupes d'opposition radicaux.

Dit betreft meer in het bijzonder de Mojahedin-e-Khalq, die in Irak is gebaseerd, van waaruit regelmatig aanvallen op Iraanse doelwitten worden gelanceerd; er is echter ook kritiek geuit op Europese landen die onderdak verlenen aan radicale oppositiegroepen.


Dans les circonstances actuelles il est toutefois malaisé de répondre à l'objection que nous sommes plus prompts à faire exécuter les résolutions à l'encontre de l'Irak qu'à l'encontre d'Israël.

In de huidige omstandigheden is het echter moeilijk om een antwoord te vinden voor de opmerking dat wij vlugger geneigd zijn de resoluties tegen Irak dan die tegen Israël uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'encontre de l'irak ->

Date index: 2021-01-24
w