Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer une enquête sur l'endettement
Endettement
PPLE
PPTE
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvre et lourdement endetté
Pays pauvre très endetté
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés
Rapport dette-PIB
Ratio d'endettement
Ratio de la dette publique
Service Crédit et Endettement
Taux d'endettement

Traduction de «l'endettement évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arme landen met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]


pays pauvre et lourdement endetté | pays pauvre très endetté | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arm land met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]


rapport dette-PIB | ratio de la dette publique | ratio d'endettement | ratio dette publique/PIB | taux d'endettement

schuld-bbp-ratio | schuld-bbp-verhouding | schuldquote | verhouding totaal overheidstekort-BBP




effectuer une enquête sur l'endettement

schuldonderzoeken uitvoeren




Service Crédit et Endettement

Dienst Krediet en Schuldenlast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'endettement est évidemment problématique puisqu'il réduit la part du revenu disponible à la consommation (les charges d'intérêt diminuent la part du revenu disponible).

De schuldenlast is uiteraard een probleem : het gedeelte van het inkomen dat beschikbaar is voor consumptie vermindert, door de intresten op die schulden.


L'endettement est évidemment problématique, puisqu'il réduit la part du revenu disponible à la consommation (les charges d'intérêt diminuent la part du revenu disponible).

De schuldenlast is uiteraard een probleem : het gedeelte van het inkomen dat beschikbaar is voor consumptie vermindert, door de intresten op die schulden.


L'endettement est évidemment problématique, puisqu'il réduit la part du revenu disponible à la consommation (les charges d'intérêt diminuent la part du revenu disponible).

De schuldenlast is uiteraard een probleem : het gedeelte van het inkomen dat beschikbaar is voor consumptie vermindert, door de intresten op die schulden.


L'endettement est évidemment problématique puisqu'il réduit la part du revenu disponible à la consommation (les charges d'intérêt diminuent la part du revenu disponible).

De schuldenlast is uiteraard een probleem : het gedeelte van het inkomen dat beschikbaar is voor consumptie vermindert, door de intresten op die schulden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aurait pu évidemment créer, par une présomption, une période suspecte, en réputant que toute augmentation de l'endettement précédant ou suivant l'acquisition était censée se rapporter au financement de l'opération.

Men had natuurlijk, via een vermoeden, een verdachte periode kunnen creëren waarin elke verhoging van de schuldenlast vóór of na de aankoop geacht werd betrekking te hebben op de financiering van de verrichting.


Enfin, je voudrais dire, sur le financement des infrastructures, qu'on voit bien que l'Union européenne est à une croisée des chemins et qu'aujourd'hui, on ne peut pas se satisfaire des financements, et que l'endettement, évidemment, ne doit pas être utilisé pour financer le fonctionnement comme, hélas, cela se passe dans certains États membres.

Tot slot: wat de financiering van infrastructuur betreft, is het duidelijk dat de Europese Unie zich op een kruispunt bevindt en dat wij ons nu niet tevreden mogen stellen met deze financiering; een schuld mag daarnaast natuurlijk niet worden gebruikt voor de financiering van activiteiten, zoals helaas in bepaalde lidstaten het geval is.


Comme souligné aux alinéas 2 et 3, la présente disposition n'est évidemment pas applicable au cas où le dépassement constaté est couvert par une dérogation accordée par la CBFA (pour autant bien sûr que le taux d'endettement soit inférieur à 33 %) ou si la limite relative aux investissements dans un ensemble immobilier donné n'a été dépassée que du fait d'une variation de la juste valeur du portefeuille (dans ce dernier cas, en tenant compte de la période de grâce de deux ans).

Zoals vermeld in het tweede en het derde lid, is deze bepaling uiteraard niet van toepassing wanneer er voor de vastgestelde overschrijding een afwijking wordt toegestaan door de CBFA (uiteraard voor zover de schuldratio lager ligt dan 33 %) of wanneer de overschrijding van de limiet voor beleggingen in een bepaald vastgoedgeheel enkel te wijten is aan een variatie van de reële waarde van de portefeuille (in dit laatst geval dient rekening gehouden te worden met de overgangsperiode van twee jaar).


Pour ce qui concerne Madame Zimmer et la question de la dette, nous sommes évidemment d’accord sur le fait que le poids de l’endettement doit être allégé.

Wat betreft de opmerkingen van mevrouw Zimmer over de schuldproblematiek: we zijn het duidelijk eens over het feit dat de schuldenlast verlicht moet worden.


Monsieur Karas, je dois dire que les exigences que nous avons adressées à l'Italie et la Belgique afin que ces deux pays réduisent leur endettement vaudront évidemment pour la Grèce aussi.

Mijnheer Karas, ik kan alleen maar zeggen dat dezelfde eisen die wij bijvoorbeeld aan Italië of België stellen om hun schuldenlast te verminderen, natuurlijk ook voor Griekenland gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'endettement évidemment ->

Date index: 2021-07-25
w