Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'enfant au bénéfice duquel elle " (Frans → Nederlands) :

Ce travail est identique à celui qui est accompli par le membre du personnel d'un établissement d'enseignement organisé par la Communauté française, vis-à-vis duquel elle est considérée comme l'employeur, au bénéfice des élèves et étudiants inscrits dans ce dernier établissement.

Dat werk is identiek aan het werk dat wordt verricht door het personeelslid van een door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijsinstelling, ten aanzien van wie zij als de werkgever wordt beschouwd, ten voordele van de in die laatste instelling ingeschreven leerlingen en studenten.


Dans son arrêt, la Cour considère que le législateur est fondé à exiger du demandeur un lien suffisant avec la Belgique mais considère que ce lien est suffisamment établi lorsque l’enfant au bénéfice duquel les prestations sont demandées est de nationalité belge.

In zijn arrest meent het Hof dat de wetgever gegronde redenen heeft om van de aanvrager een voldoende band met België te eisen, maar meent dat deze band voldoende is vastgesteld wanneer het kind voor wie de bijslag wordt aangevraagd o.m. de Belgische nationaliteit heeft.


En Afrique Centrale, en matière de désarmement, de démobilisation et de réintégration, la Belgique s'est particulièrement engagée dans le programme multi-pays de démobilisation et de réinsertion de la Banque mondiale (Multi-Country Programme for Demobilization and Reintegration of Ex-Combatants (MDRP) in the Greater Great Lakes Region), au sein duquel elle joue un rôle très actif en faveur de mainstreaming de deux principes: le principe de l'approche communautaire (contre l'approche individuelle); et celui du traitement spécifique de la question des enfants-soldats (UNICEF).

In Centraal Afrika heeft België zich bijzonder ingespannen inzake ontwapening, demobilisatie en reïntegratie, in het Multi-Country Programme for Demobilization and Reintegration of Ex-Combatants (MDRP) in the Greater Great Lakes Region van de Wereldbank, waarbinnen ons land een actieve rol speelt inzake de bekendmaking van twee principes : het principe van de gemeenschappelijke aanpak (vs. de individuele aanpak) en het principe van de specifieke aanpak van het probleem van de kindsoldaten (UNICEF).


En Afrique Centrale, en matière de désarmement, de démobilisation et de réintégration, la Belgique s'est particulièrement engagée dans le programme multi-pays de démobilisation et de réinsertion de la Banque mondiale (Multi-Country Programme for Demobilization and Reintegration of Ex-Combatants (MDRP) in the Greater Great Lakes Region), au sein duquel elle joue un rôle très actif en faveur de mainstreaming de deux principes: le principe de l'approche communautaire (contre l'approche individuelle); et celui du traitement spécifique de la question des enfants-soldats (UNICEF).

In Centraal Afrika heeft België zich bijzonder ingespannen inzake ontwapening, demobilisatie en reïntegratie, in het Multi-Country Programme for Demobilization and Reintegration of Ex-Combatants (MDRP) in the Greater Great Lakes Region van de Wereldbank, waarbinnen ons land een actieve rol speelt inzake de bekendmaking van twee principes : het principe van de gemeenschappelijke aanpak (vs. de individuele aanpak) en het principe van de specifieke aanpak van het probleem van de kindsoldaten (UNICEF).


Lorsque l'enfant porte le nom de la coparente en raison du désaccord ou de l'absence de choix de ses parents, par application de l'article 335ter, § 1, alinéa 2, troisième phrase du Code civil, telle qu'elle avait été insérée par la loi du 5 mai 2014 et modifiée par la loi du 18 décembre 2014 avant son remplacement par la présente loi, la mère ou la coparente peut, par déclaration faite à l'officier de l'état civil avant le 1 juillet 2017, demander au bénéfice des enfants mineurs ...[+++]

Indien het kind de naam van de meemoeder draagt wegens onenigheid of afwezigheid van keuze van zijn ouders, met toepassing van artikel 335ter, § 1, tweede lid, derde zin, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij de wet van 5 mei 2014 en gewijzigd bij de wet van 18 december 2014 voor de vervanging ervan bij deze wet, kan de moeder of de meemoeder, bij verklaring bij de ambtenaar van de burgerlijke stand die wordt afgelegd voor 1 juli 2017, ten gunste van de na 31 mei 2014 geboren gemeenschappelijke minderjarige kinderen en onder voorbehoud dat zij geen gemeenschappelijke meerderjarige kinderen hebben op de dag van deze aanvraag, vrag ...[+++]


Art. 4. § 1. Lorsque l'enfant porte le nom de son père en raison du désaccord ou de l'absence de choix de ses parents, par application de la troisième phrase de l'article 335, § 1, alinéa 2, du Code civil, telle qu'elle avait été insérée par la loi du 8 mai 2014, et qui a été annulée par l'arrêt n° 2/2016 de la Cour constitutionnelle, mais dont les effets ont été maintenus par le même arrêt jusqu'au 31 décembre 2016, la mère ou le père peut, par déclaration faite à l'officier de l'état civil avant le 1 juillet 2017, de ...[+++]

Art. 4. § 1. Indien het kind de naam van de vader draagt wegens onenigheid of afwezigheid van keuze van zijn ouders, met toepassing van artikel 335, § 1, tweede lid, derde zin, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014, en dat vernietigd werd bij het arrest nr. 2/2016 van het Grondwettelijk Hof, maar waarvan de gevolgen door hetzelfde arrest behouden bleven tot 31 december 2016, kan de moeder of de vader, bij verklaring bij de ambtenaar van de burgerlijke stand die wordt afgelegd voor 1 juli 2017, ten gunste van de na 31 mei 2014 geboren gemeenschappelijke minderjarige kinderen en onder voorbehoud dat zij geen gemeenschappelijke meerderjarige kinderen hebben op de dag van deze aanvraag, vrag ...[+++]


Lorsque l'enfant porte le nom de la coparente en raison du désaccord ou de l'absence de choix de ses parents, par application de l'article 335ter, § 1, alinéa 2, troisième phrase, du Code civil, telle qu'elle avait été insérée par la loi du 5 mai 2014 et modifié par celle du 18 décembre 2014 avant son remplacement par la présente loi, la mère ou la coparente peut, par déclaration faite à l'officier de l'état civil avant le 1 juillet 2017, demander au bénéfice des enfants mineurs ...[+++]

Indien het kind de naam van de meemoeder draagt wegens onenigheid of afwezigheid van keuze van zijn ouders, met toepassing van artikel 335ter, § 1, tweede lid, derde zin, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij de wet van 5 mei 2014 en gewijzigd bij de wet van 18 december 2014 voor de vervanging ervan bij deze wet, kan de moeder of de meemoeder, bij verklaring bij de ambtenaar van de burgerlijke stand die wordt afgelegd voor 1 juli 2017, ten gunste van de na 31 mei 2014 geboren gemeenschappelijke minderjarige kinderen en onder voorbehoud dat zij geen gemeenschappelijke meerderjarige kinderen hebben op de dag van deze aanvraag, vrag ...[+++]


Lorsque l'enfant porte le nom de son père en raison du désaccord ou de l'absence de choix de ses parents, par application de la troisième phrase de l'article 335, § 1, alinéa 2, du Code civil, telle qu'elle avait été insérée par la loi du 8 mai 2014, et qui a été annulée par l'arrêt n° 2/2016 de la Cour constitutionnelle, mais dont les effets ont été maintenus par le même arrêt jusqu'au 31 décembre 2016, la mère ou le père peut, par déclaration faite à l'officier de l'état civil avant le 1 juillet 2017, demander au ...[+++]

Indien het kind de naam van de vader draagt wegens onenigheid of afwezigheid van keuze van zijn ouders, door toepassing van artikel 335, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd door de wet van 8 mei 2014, en dat vernietigd werd bij het arrest nr. 2/2016 van het Grondwettelijk Hof, maar waarvan de gevolgen door hetzelfde arrest behouden bleven tot 31 december 2016, kan de moeder of de vader, bij verklaring bij de ambtenaar van de burgerlijke stand die wordt afgelegd voor 1 juli 2017, ten gunste van de na 31 mei 2014 geboren gemeenschappelijke minderjarige kinderen en onder voorbehoud dat zij geen gemeenschappelijke meerderjarige kinderen hebben op de dag van deze aanvraag, vragen hen de ...[+++]


2. Le paragraphe 2 de l'article 332quinquies du Code civil dispose que « Si l'opposition à l'action émane d'un enfant mineur non émancipé qui a douze ans accomplis, ou de celui des auteurs de l'enfant à l'égard duquel la filiation est établie, le tribunal ne rejette la demande, sans préjudice du paragraphe 3, que si elle concerne un enfant âgé d'au moins un an au moment de l'introduction de la demande, et si l'établissement de la f ...[+++]

2. Paragraaf 2 van artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek bepaalt : « Indien het verzet uitgaat van een minderjarig kind dat niet ontvoogd is en de volle leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt, of van degene van de ouders van het kind ten aanzien van wie de afstamming vaststaat, wijst de rechtbank, zonder afbreuk te doen aan paragraaf 3, de vordering slechts af indien ze betrekking heeft op een kind dat minstens één jaar oud is op het ogenblik van de indiening ervan, en de vaststelling van de afstamming kennelijk strijdig is ...[+++]


488. Le chapitre VI contient aussi d'autres dispositions générales concernant spécifiquement l'adoption internationale, à savoir l'article 28 en vertu duquel la Convention est sans effet sur certaines interdictions résultant de la loi de l'État d'origine, puisqu'elle n'a pas pour but d'unifier les législations internes des États contractants dans le domaine de l'adoption; l'article 29 qui interdit les contacts entre les futurs parents adoptifs et les parents de l'enfant ou toute ...[+++]

488. Hoofdstuk VI bevat ook andere algemene bepalingen die specifiek betrekking hebben op interlandelijke adoptie, met name artikel 28, krachtens welk het Verdrag geen afbreuk doet aan sommige verbodsbepalingen die voortvloeien uit het recht van de Staat van herkomst aangezien het er niet toe strekt de interne wetgeving van de Verdragsluitende Staten op het gebied van adoptie een te maken; artikel 29, dat contact verbiedt tussen de kandidaat-adoptieouders en de ouders van het kind of een andere persoon aan wie de zorg voor het kind is toevertrouwd; artikel 30 betreffende de bewaring van de gegevens omtrent de afkomst van het kind en de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enfant au bénéfice duquel elle ->

Date index: 2023-05-12
w