Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enfant immigré devra rejoindre » (Français → Néerlandais) :

2. Ne craignez-vous pas que votre décision de réduire le délai pour introduire une demande de regroupement familial à trois mois va avoir pour conséquence directe d'encourager l'immigration illégale (certaines familles avec enfants prenant des risques pour pouvoir rejoindre la Belgique)?

2. Vreest u niet dat uw beslissing tot inkorting van de termijn voor het indienen van een aanvraag tot gezinshereniging tot drie maanden de illegale immigratie (waarbij een aantal gezinnen met kinderen risico's zullen nemen om naar België te komen) rechtstreeks in de hand zal werken?


15. souligne la nécessité, pendant la période dite "d'intégration" dans le pays d'accueil, d'envisager, outre l'apprentissage de l'histoire et de la langue, une adaptation progressive aux programmes scolaires de la classe que l'enfant immigré devra rejoindre lorsqu'il aura terminé son cursus de rattrapage afin de faciliter son intégration en milieu scolaire classique;

15. acht het van belang om te bekijken of het mogelijk is dat de kinderen van immigranten tijdens de periode van integratie in het gastland niet alleen de geschiedenis en de taal van het betreffende land bestuderen, maar dat ze, om hun integratie op een gewone school te vergemakkelijken, ook worden geholpen om zich gaandeweg aan te passen aan het onderwijsprogramma van de klas waar zij na het afsluiten van hun inhaalcursussen naar verwachting deel van zullen uitmaken;


Ce réseau devra étudier les questions évoquées dans les conclusions du Conseil sur l’éducation des enfants issus de l’immigration, de novembre 2009, et favoriser une coopération de haut niveau entre les décideurs des États membres chargés de l’élaboration des politiques d’inclusion sociale par l’éducation, ainsi que la coopération entre les autorités des pays d’origine et celles des pays d’accueil.

De oproep heeft betrekking op de vraagstukken die aan de orde zijn gesteld in de conclusies van de Raad van november 2009 over het onderwijs van kinderen met een migrantenachtergrond en is bedoeld om samenwerking op hoog niveau te stimuleren tussen de beleidsmakers in de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor sociale integratie door middel van onderwijs, waaronder samenwerking tussen de autoriteiten in de landen van oorsprong en de gastlanden.


La protection des immigrés devra tout d’abord viser les victimes innocentes de la traite des êtres humains, organisée par des bandes criminelles; je pense notamment aux femmes et aux enfants.

De bescherming van immigranten zal in de allereerste plaats gericht moeten zijn op de onschuldige slachtoffers van de door criminele organisaties georganiseerde mensenhandel, en ik doel hierbij met name op vrouwen en kinderen.


42. se félicite du recours engagé devant la Cour de Justice des Communautés européennes par son Président contre la directive 2003/86/CE pour obtenir l'annulation de la disposition permettant aux États membres de faire subir un test aux enfants immigrés âgés d'au moins douze ans avant de décider s'ils peuvent rejoindre leurs parents;

42. juicht het toe dat zijn Voorzitter een procedure voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft ingeleid tegen Richtlijn 2003/86/EG teneinde ervoor te zorgen dat de bepaling die de lidstaat het recht geeft geïmmigreerde kinderen van ten minste 12 jaar oud aan een test te onderwerpen alvorens te besluiten of zij zich bij hun ouders mogen voegen, wordt geannuleerd;


Elles incluent une opposition au contenu de la directive du Conseil sur le regroupement familial, qui viole le droit fondamental de vivre en famille et contient la proposition inacceptable de soumettre tous les enfants immigrés âgés d’au moins deux ans à un test, avant de décider s’ils peuvent rejoindre leurs parents.

Wij betreuren met name de inhoud van de richtlijn van de Raad inzake gezinshereniging, die inbreuk maakt op het grondrecht om in gezinsverband te leven.


Elles incluent une opposition au contenu de la directive du Conseil sur le regroupement familial, qui viole le droit fondamental de vivre en famille et contient la proposition inacceptable de soumettre tous les enfants immigrés âgés d’au moins deux ans à un test, avant de décider s’ils peuvent rejoindre leurs parents.

Wij betreuren met name de inhoud van de richtlijn van de Raad inzake gezinshereniging, die inbreuk maakt op het grondrecht om in gezinsverband te leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enfant immigré devra rejoindre ->

Date index: 2023-11-03
w