— d'une part, la protection garant
ie par le statut du mariage au logement principal de la famille perme
t à l'époux qui est resté y résider, le plus gé
néralement avec les enfants, d'être (pratiquement) assuré qu'il pourra continuer à y résider et que son conjoint ne pourra pas mettre en vente ou provoquer la vente d
e ce logement aussi longtemps que le di ...[+++]vorce ne sera pas intervenu;
— enerzijds biedt de door de huwelijksstatus gewaarborgde bescherming van de voornaamste gezinswoning de echtgenoot die er is blijven wonen, meestal met de kinderen, de (bijna) zekerheid dat hij er zal kunnen blijven wonen en dat zijn echtgenoot die woning niet zal kunnen verkopen of de verkoop ervan uitlokken zolang de echtscheiding geen feit is;