Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enquête menée également » (Français → Néerlandais) :

Pour sa part, l'enquête menée également en 2004 par International Research Associated (INRA) (1) , à la demande du Forum obésité démontrait que 43 % des personnes sondées présentaient un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 25kg/m, c'est-à-dire un poids présentant des risques pour la santé.

Een onderzoek dat in 2004 is uitgevoerd door International Research Associated (INRA (1) ) op vraag van het « Obesitas Forum » toonde aan dat 43 % van de ondervraagde personen een BMI hadden dat hoger lag dan of gelijk was aan 25 kg/m, wat betekent dat hun gewicht een gevaar kon vormen voor hun gezondheid.


Pour sa part, l'enquête menée également en 2004 par International Research Associated (INRA) (1) , à la demande du Forum obésité démontrait que 43 % des personnes sondées présentaient un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 25kg/m2, c'est-à-dire un poids présentant des risques pour la santé.

Een onderzoek dat in 2004 is uitgevoerd door International Research Associated (INRA (1) ) op vraag van het « Obesitas Forum » toonde aan dat 43 % van de ondervraagde personen een BMI hadden dat hoger lag dan of gelijk was aan 25 kg/m2, wat betekent dat hun gewicht een gevaar kon vormen voor hun gezondheid.


Selon une enquête menée l'année dernière par le Syndicat neutre pour indépendants (SNI), la moitié des artisans auraient également l'intention de développer leur entreprise au cours des prochaines années mais éprouvent des difficultés pour obtenir un crédit leur permettant de financer leur projet.

De helft van alle ambachtslieden zou ook zijn of haar onderneming de komende jaren verder willen uitbouwen, maar vindt moeilijk een lening om die verdere groei te financieren, zo blijkt uit een enquête van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ) van vorig jaar.


Il va sans dire que l'ISI mène également les enquêtes nécessaires dans d'autres disciplines sportives quand les signaux reçus le justifient, c'est-à-dire s'il existe des indices de fraude fiscale.

Het spreekt voor zich dat de BBI ook inzake andere sportdisciplines, wanneer de ontvangen signalen dit rechtvaardigen, dit wil zeggen er aanwijzingen zijn van belastingfraude, de nodige onderzoeken instelt.


Les dernières données recueillies dans le cadre de celle-ci seront également abordées dans la réponse. A. Chiffres obtenus dans le cadre de l'enquête nationale de santé. L'enquête, menée périodiquement par l'Institut Scientifique de Santé Publique (WIV-ISP), présente une série d'indicateurs relatifs à la consommation de drogues dans la population générale au cours des 12 mois précédant l'enquête (voir tableau 1).

A. De cijfers verkregen via de nationale Gezondheidsenquête die periodiek wordt uitgevoerd door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV-ISP) presenteert een reeks van indicatoren met betrekking tot de consumptie van drugs in de algemene bevolking in de 12 maanden voorafgaand aan de enquête (Tabel 1).


2. Pour l'enquête menée en septembre et octobre 2014, pourriez-vous également préciser les chiffres enregistrés en fonction des lignes ainsi que les autres éléments de précision que j'ai relevés pour l'enquête de 2015?

2. Kunt u met betrekking tot het onderzoek dat in september en oktober 2014 werd uitgevoerd, ook de resultaten per lijn en de andere voor het onderzoek in 2015 gevraagde nadere gegevens bezorgen?


Si, dans le futur, d’autres entreprises encore comptent développer ce genre d’activités en Belgique, des enquêtes seront menées également chez elles.

Indien er in de toekomst nog andere ondernemingen zijn die van plan zijn om dit genre activiteiten in België te ontplooien, zullen zij eveneens onderwerp uitmaken van een onderzoek.


En marge du dossier bruxellois, des enquêtes ont également été menées dans d'autres parties du pays à charge de fonctionnaires corrompus de la Régie des Bâtiments. 1. Quel est l'état d'avancement des différentes enquêtes concernant des faits de corruption à la Régie des Bâtiments?

In de marge van het Brusselse dossier werden ook in andere delen van het land onderzoeken ingesteld naar corrupte ambtenaren bij de Regie (der Gebouwen). 1. Wat is de stand van zaken in de verschillende onderzoeken naar corruptie bij de Regie der Gebouwen?


Il appartient au ministre de la Justice, à qui vous avez également posé cette question, de répondre aux questions concernant les résultats des enquêtes judiciaires menées par les parquets et les services de police exerçant des tâches de police judiciaire, ainsi qu'aux questions concernant les résultats des enquêtes menées par la Sûreté de l'État et concernant les lacunes de ces enquêtes, principalement celles se rapportant aux organisations sectaires c ...[+++]

Het behoort dan ook tot de bevoegdheid van de minister van Justitie aan wie u deze vraag ook heeft gesteld, om te antwoorden op de vragen naar de resultaten van gerechtelijke onderzoeken van de parketten en van de politiediensten in de uitoefening van hun taken van gerechtelijke politie en naar de resultaten van onderzoeken gevoerd door de Veiligheid van de Staat of naar lacunes in die onderzoeken, concreet ook in verband met sektarische organisaties zoals de Scientology Church.


Pour sa part, l'enquête menée également en 2004 par l'International Research Associates - INRA (Ipsos) -, à la demande du Forum obésité démontrait que 43% des personnes sondées présentaient un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 25 kg/m², c'est-à-dire un poids présentant des risques pour la santé.

Een onderzoek dat in 2004 is uitgevoerd door International Research Associates (INRA/Ipsos) op vraag van het Obesitas Forum toonde aan dat 43% van de ondervraagde personen een BMI hadden dat hoger lag dan of gelijk was aan 25 kg/m², wat betekent dat hun gewicht een gevaar kon vormen voor hun gezondheid.


w