Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Enseignement formel
Enseignement initial
Enseignement ordinaire
Enseignement primaire ordinaire
Enseignement scolaire et universitaire ordinaire
».

Traduction de «l'enseignement ordinaire cela » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intégration des enfants et des jeunes affectés d'un handicap dans les systèmes d'enseignement ordinaires

integratie van kinderen en jongeren met een functiebeperking in het gewone onderwijs | integratie van kinderen en jongeren met een handicap in het gewone onderwijs


intégration du jeune handicapé dans l'enseignement ordinaire

inpassen van het lichamelijk gehandicapt kind in het gewoon onderwijs




enseignement formel | enseignement initial | enseignement scolaire et universitaire ordinaire

formeel onderwijs | gewoon onderwijs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A l'article 136/1 du même Code, inséré par le décret du 1 juillet 2011 et modifié par le décret du 19 juin 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots « de la forme d'enseignement 4 » sont remplacés par les mots « de la forme d'enseignement 3 et de la forme d'enseignement 4 » ; 2° à l'alinéa 2, il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : « 7° s'il s'agit d'un élève de l'enseignement secondaire spécial qui suit les cours dans l'enseignement secondaire ordinaire, celui-ci peut au maximum suivre à ...[+++]

In artikel 136/1 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011 en gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "opleidingsvorm 4" vervangen door de woorden "opleidingsvorm 3 en opleidingsvorm 4"; 2° er wordt aan het tweede lid een zevende punt toegevoegd dat luidt als volgt : "7° indien het een leerling betreft van het buitengewoon secundair onderwijs die de lessen bijwoont in het gewoon secundair onderwijs dan kan deze maximaal halftijds een deel van de vorming bijwonen in het gewoon onderwijs, dit wil zeggen maximaal voor de helft van de ...[+++]


Pour cela, ils peuvent prendre des informations auprès des coordinateurs pédagogiques des différents réseaux ainsi qu'auprès des services de l'Inspection de l'enseignement spécialisé et de l'enseignement ordinaire.

Daartoe kunnen ze inlichtingen gaan inwinnen bij de pedagogische coördinatoren van de verschillende netten alsook bij de diensten van de inspectie van het gespecialiseerd onderwijs en het gewoon onderwijs.


Viennent également s'ajouter à cela des mesures positives : la poursuite de l'extension du système de la facture maximale, le remboursement, par exemple, d'un second implant auditif permettant aux enfants malentendants de suivre l'enseignement ordinaire, un renforcement de la médecine de première ligne et l'introduction du projet de loi relative aux droits des patients.

Daarnaast zijn er ook positieve maatregelen: de verdere uitbreiding van het systeem van de maximumfactuur, de terugbetaling van bijvoorbeeld een tweede oorinplant waardoor sommige dove kinderen voortaan het gewone onderwijs kunnen volgen, een versterking van de eerstelijnsgeneeskunde, en de nakende indiening van het wetsontwerp op de patiëntenrechten.


Cela signifie-t-il que la ministre a choisi d'améliorer les formations policières dans le cadre de la structure existante et a dès lors écarté le projet consistant à intégrer les formations dans l'enseignement ordinaire ?

Betekent dit dat de minister ervoor gekozen heeft de politieopleidingen binnen de bestaande structuur te verbeteren en bijgevolg de opzet om de opleidingen te integreren in het reguliere onderwijs volledig van tafel geveegd heeft?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. A l'article 39 du même arrêté royal, remplacé par le décret du 26 juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « Cela ne vaut pas pour les membres du personnel qui souhaitent être nommés dans la fonction de pédagogue de soutien dans l'enseignement fondamental ordinaire».

Art. 6. In artikel 39 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : « Dat geldt niet voor personeelsleden die benoemd willen worden in het ambt van pedagoog voor specifieke onderwijsbehoeften in het gewoon basisonderwijs».


(6 bis) La résolution du Conseil et des ministres de l'éducation réunis au sein du Conseil, du 31 mai 1990, concernant l'intégration des enfants et des jeunes affectés d'un handicap dans les systèmes d'enseignement ordinaires , et la Charte de Luxembourg pour une Ecole pour Tous, adoptée en novembre 1996 à l'issue du programme Hélios II (1993-1996), soulignent que " les États membres sont convenus, lorsque cela s'avère nécessaire, d'intensifier leurs efforts en vue d'intégrer, dans tous les cas appropriés, les élè ...[+++]

(6 bis) In de resolutie van de Raad en de ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, van 31 mei 1990 over de integratie van gehandicapte kinderen en jongeren in het gewone onderwijs en in het Handvest van Luxemburg over een "school voor iedereen”, dat in november 1996 is goedgekeurd na afloop van het programma Helios II (1993-1996), wordt onderstreept dat "[de[ lidstaten zijn overeengekomen waar nodig in alle gevallen die zich daartoe lenen hun inspanningen op te voeren met het oog op de integratie en op het bevorderen van de integratie van gehandicapte leerlingen en studenten in het gewone onderwijs” en dat gelijke kansen ...[+++]


(6 bis) La résolution du Conseil et des ministres de l’éducation réunis au sein du Conseil, du 31 mai 1990, concernant l’intégration des enfants et des jeunes affectés d’un handicap dans les systèmes d’enseignement ordinaires, et la Charte de Luxembourg pour une Ecole pour Tous, adoptée en novembre 1996 à l’issue du programme Hélios II (1993-1996), soulignent que « les États membres sont convenus, lorsque cela s’avère nécessaire, d’intensifier leurs efforts en vue d’intégrer, dans tous les cas appropriés, les élèv ...[+++]

(6 bis) In de resolutie van de Raad en de ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, van 31 mei 1990, over de integratie van gehandicapte kinderen en jongeren in het gewone onderwijs en in het Handvest van Luxemburg over een "school voor iedereen", dat in november 1996 is goedgekeurd na afloop van het programma Helios II (1993-1996), wordt onderstreept dat "[de] lidstaten zijn overeengekomen waar nodig in alle gevallen die zich daartoe lenen hun inspanningen op te voeren met het oog op de integratie en op het bevorderen van de integratie van gehandicapte leerlingen en studenten in het gewone onderwijs" en dat gelijke kanse ...[+++]


Il convient de garder constamment à l'esprit qu'un des objectifs majeurs de l'enseignement spécial est la réintégration des élèves dans l'enseignement ordinaire dès que possible et chaque fois que cela est possible.

Men moet altijd voor ogen houden dat de zo spoedig mogelijke herinschakeling elke keer dat het mogelijk is van de leerlingen in het gewoon onderwijs een van de hoofdstrevingen van het buitengewoon onderwijs is.


Il faut pour cela que ce soit une école d'enseignement ordinaire créée depuis le 1 septembre 1997 et qu'elle soit « ouverte à tous les élèves sans préjudice des conceptions idéologiques, philosophiques ou religieuses des parents et des élèves [.] ».

Het moet gaan om een sedert 1 september 1997 nieuw opgerichte school voor gewoon onderwijs en zij moet openstaan voor alle leerlingen ongeacht de ideologische, filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders en leerlingen.


Viennent également s'ajouter à cela des mesures positives : la poursuite de l'extension du système de la facture maximale, le remboursement, par exemple, d'un second implant auditif permettant aux enfants malentendants de suivre l'enseignement ordinaire, un renforcement de la médecine de première ligne et l'introduction du projet de loi relative aux droits des patients.

Daarnaast zijn er ook positieve maatregelen: de verdere uitbreiding van het systeem van de maximumfactuur, de terugbetaling van bijvoorbeeld een tweede oorinplant waardoor sommige dove kinderen voortaan het gewone onderwijs kunnen volgen, een versterking van de eerstelijnsgeneeskunde, en de nakende indiening van het wetsontwerp op de patiëntenrechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enseignement ordinaire cela ->

Date index: 2022-10-24
w