Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ensemble des discriminations dans le monde soient réglées " (Frans → Nederlands) :

En plus, attendre d'aborder un problème identifié tel que la discrimination liée au genre jusqu'à ce que l'ensemble des discriminations dans le monde soient réglées, implique le risque que cette discrimination ne soit jamais abordée de manière spécifique.

Wanneer men bovendien wacht om een vaststaand probleem zoals de genderdiscriminatie aan te pakken tot alle discriminatie in de wereld opgelost is, loopt men het risico dat die discriminatie nooit specifiek wordt aangepakt.


En plus, attendre d'aborder un problème identifié tel que la discrimination liée au genre jusqu'à ce que l'ensemble des discriminations dans le monde soient réglées, implique le risque que cette discrimination ne soit jamais abordée de manière spécifique.

Wanneer men bovendien wacht om een vaststaand probleem zoals de genderdiscriminatie aan te pakken tot alle discriminatie in de wereld opgelost is, loopt men het risico dat die discriminatie nooit specifiek wordt aangepakt.


Le texte dans son ensemble prévoyait une incrimination des discriminations quels qu'en soient les motifs, dans lesquels étaient inclus des motifs d'orientation sexuelle.

De tekst in zijn geheel voorzag in de strafbaarstelling van discriminatie, ongeacht de redenen ervan, inclusief redenen van seksuele geaardheid.


2. a) Une politique d'inclusion et réconciliation par la reconnaissance de l'ensemble des minorités ethniques et religieuses présentes sur le territoire irakien est-elle promue auprès des pouvoirs en place? b) A cette fin, est-il demandé à l'Irak de ratifier le statut de Rome donnant à la Cour pénale internationale la compétence pour juger les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, afin que justice et sécurité soient enfin rendues aux populations martyres de cette région du monde ...[+++]

2. a) Wordt er bij de machthebbers gepleit voor een inclusief en verzoeningsbeleid via de erkenning van alle etnische en religieuze minderheden op het Iraakse grondgebied? b) Wordt Irak er derhalve toe verzocht het statuut van Rome te ratificeren, dat het Internationaal Strafhof machtigt zich over misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden uit te spreken opdat de gekwelde bevolkingen in dat deel van de wereld eindelijk opnieuw gerechtigheid en veiligheid zouden kennen?


25. met fortement l'accent sur la nécessité d'attaquer de front le problème des discriminations à l'encontre des minorités religieuses dans le monde; rappelle que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; regrette que de nombreuses personnes et communautés dans le monde soient privées de ce droit ...[+++]

25. legt er duidelijk de nadruk op dat nog steeds de noodzaak bestaat om het probleem van de discriminatie van religieuze minderheden in de gehele wereld aan te pakken; herhaalt dat vrijheid van gedachten, overtuiging en godsdienstvrijheid, met inbegrip van de vrijheid om van godsdienst of levensovertuiging te veranderen, een fundamenteel mensenrecht is; betreurt dat een groot aantal individuen en gemeenschappen in de gehele wereld geen gebruik kunnen maken van dit recht, waarbij de Tibetaanse gemeenschap als voor ...[+++]


Les discriminations salariales subies par les femmes, les handicapés et les groupes ethniques, sont fréquentes et bien connues de l'ensemble des acteurs du monde politique et de la société civile.

Loondiscriminatie ten aanzien van vrouwen, personen met een handicap, etnische groepen, komen vaak voor en zijn bekend bij gezagdragers in de politiek en het middenveld.


31. encourage le gouvernement à accroître ses efforts afin que soit appliquée, dans la pratique, l'égalité entre les femmes et les hommes garantie par la loi; estime en particulier qu'une stratégie pour l'éducation et l'emploi des femmes doit être élaborée pour diminuer la présence des femmes dans l'économie parallèle; invite le gouvernement à mettre à profit le potentiel des organisations de la société civile, en particulier lorsqu'il s'agit d'actions de sensibilisation aux droits des femmes, à la prévention de la violence et aux "crimes d'honneur"; souligne que le gouvernement et le pouvoir ...[+++]

31. moedigt de regering aan haar inspanningen te vergroten om de door de wet gewaarborgde gelijkheid van mannen en vrouwen te vertalen naar de praktijk; is met name van mening dat een strategie voor de opleiding en arbeidsparticipatie van vrouwen dient te worden ontwikkeld, zodat de betrokkenheid van vrouwen bij de grijze economie wordt teruggedrongen; roept de regering op het potentieel van maatschappelijke organisaties te benutten, in het bijzonder betreffende de bewustmaking op het gebied van vrouwenrechten, de preventie van gewe ...[+++]


30. encourage le gouvernement à accroître ses efforts afin que soit appliquée, dans la pratique, l'égalité entre les femmes et les hommes garantie par la loi; estime en particulier qu'une stratégie pour l'éducation et l'emploi des femmes doit être élaborée pour diminuer la présence des femmes dans l'économie parallèle; invite le gouvernement à mettre à profit le potentiel des organisations de la société civile, en particulier lorsqu'il s'agit d'actions de sensibilisation aux droits des femmes, à la prévention de la violence et aux "crimes d'honneur"; souligne que le gouvernement et le pouvoir ...[+++]

30. moedigt de regering aan haar inspanningen te vergroten om de door de wet gewaarborgde gelijkheid van mannen en vrouwen te vertalen naar de praktijk; is met name van mening dat een strategie voor de opleiding en arbeidsparticipatie van vrouwen dient te worden ontwikkeld, zodat de betrokkenheid van vrouwen bij de grijze economie wordt teruggedrongen; roept de regering op het potentieel van maatschappelijke organisaties te benutten, in het bijzonder betreffende de bewustmaking op het gebied van vrouwenrechten, de preventie van gewe ...[+++]


59. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international non scindé, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les ...[+++]

59. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het b ...[+++]


Durban doit contribuer à la lutte contre le racisme et les discriminations, des phénomènes affectant l'ensemble des États à travers le monde.

Durban moet een bijdrage leveren aan de strijd tegen racisme en discriminatie, fenomenen die wereldwijd alle landen teisteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ensemble des discriminations dans le monde soient réglées ->

Date index: 2024-12-27
w