Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entité compétente contrôle après chaque renouvellement » (Français → Néerlandais) :

Outre cette vérification régulière des plantes mères initiales et des matériels initiaux, stipulée à l'alinéa 1, l'entité compétente contrôle après chaque renouvellement les plantes mères initiales qui en sont issues.

Naast de regelmatige controle van de prebasismoederplanten en het prebasismateriaal, vermeld in het eerste lid, controleert de bevoegde entiteit na elke hernieuwing de daaruit voortgekomen prebasismoederplanten.


Techniquement, un deuxième canal de contrôle dans chaque antenne ne sera possible qu'après le déploiement de la release 7 sur les antennes; celle-ci est prévue pour la fin décembre 2016, une fois achevé l'important renouvellement en cours de l'infrastructure.

Technisch is een tweede controlekanaal in elke antenne pas mogelijk na de toepassing van de release 7 op de antennes. Deze is voorzien voor eind december 2016, eens de lopende belangrijke vernieuwing van de infrastructuur afgerond is.


1. Après chaque renouvellement du Sénat et après la constitution du bureau définitif, l'assemblée nomme en son sein et pour la durée de la législature une Commission de déontologie, chargée du contrôle de l'application du Code de déontologie régissant les rapports des sénateurs avec les institutions et les services publics dans des dossiers individuels, annexé au présent règlement.

1. Bij elke vernieuwing van de Senaat benoemt de vergadering, nadat het vast bureau is samengesteld, voor de gehele zittingsperiode uit haar midden een Deontologische Commissie, die belast is met het toezicht op de toepassing van de Deontologische Code tot regeling van de betrekkingen tussen senatoren en de instellingen en openbare diensten betreffende individuele dossiers. Die Code gaat als bijlage bij dit reglement.


1. Après chaque renouvellement du Sénat et après la constitution du bureau définitif, l'assemblée nomme en son sein et pour la durée de la législature une Commission de déontologie, chargée du contrôle de l'application du Code de déontologie régissant les rapports des sénateurs avec les institutions et les services publics dans des dossiers individuels, annexé au présent règlement.

1. Bij elke vernieuwing van de Senaat benoemt de vergadering, nadat het vast bureau is samengesteld, voor de gehele zittingsperiode uit haar midden een Deontologische Commissie, die belast is met het toezicht op de toepassing van de Deontologische Code tot regeling van de betrekkingen tussen senatoren en de instellingen en openbare diensten betreffende individuele dossiers. Die Code gaat als bijlage bij dit reglement.


Après chaque renouvellement intégral de la Chambre des représentants et du Sénat, les membres sont désignés par l'assemblée dans laquelle ils siègent, en suivant le principe de la représentation proportionnelle pour la répartition des sièges (art. 1, 4º, alinéa 1, et art. 1 des statuts de la Commission de contrôle).

Zij worden na elke algehele vernieuwing van Kamer en Senaat benoemd door de assemblee waarin ze zitting hebben, waarbij voor de zetelverdeling het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging geldt (art. 1, 4º, eerste lid, en art. 1 van de statuten van de Controlecommissie).


Par arrêté du 23/03/2016, l'arrêté du 12 août 2014, renouvelant l'autorisation de la SA SECURITY GUARDIAN'S INSTITUTE (n° BCE 0429008729) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'int ...[+++]

Bij besluit van 23/03/2016, wordt het besluit van 12 augustus 2014 tot vernieuwing van de vergunning van NV SECURITY GUARDIAN'S INSTITUTE (n° KBO 0429008729) tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van de activiteiten als bewakingscentrale; - toezicht op en controle van perso ...[+++]


Par arrêté du 03/11/2015, l'arrêté du 27 juillet 2011, renouvelant l'autorisation de FACT SECURITY SPRL (n° BCE 0457632142) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et les activités de gardiennage mobile et d'intervention ...[+++]

Bij besluit van 03/11/2015, wordt het besluit van 27 juli 2011 tot vernieuwing van de vergunning van BVBA FACT SECURITY (KBO nr 0457632142) tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van de activiteiten als bewakingscentrale; - toezicht op en controle ...[+++]


Art. 13. Dans le cadre de la lutte contre le dopage, le Gouvernement veille à ce que les tâches suivantes soient exécutées : 1° adopter et mettre en oeuvre des règles et des politiques antidopage conformes au Code; 2° collaborer avec d'autres organisations et agences nationales compétentes et d'autres organisations antidopage; 3° encourager les contrôles réciproques entre organisations nationales antidopage; 4° promouvoir la re ...[+++]

Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering van elke sporter of elke begeleider van de sporter die de antidopingregels heeft overtreden gedurende zijn schorsingsperiode geheel of gedeeltelijk onderbreken; 6° alle mogelijke overtredingen van de antidopingr ...[+++]


1. Chaque Haute Partie contractante, de même que chaque partie à un conflit armé, assume les responsabilités énoncées dans le présent article en ce qui concerne tous les restes explosifs de guerre se trouvant sur un territoire qu'elle contrôle. Lorsqu'une partie ne contrôle pas le territoire sur lequel elle a employé des munitions explosives devenues des restes explosifs de guerre, elle fournit, après la cessation des hostilités actives et si faire se ...[+++]

1. Elke Hoge Verdragsluitende Partij en partij bij een gewapend conflict draagt de in dit artikel vervatte verantwoordelijkheden ten aanzien van alle ontplofbare oorlogsresten binnen het grondgebied dat onder haar gezag valt In gevallen waarin een gebruiker van ontplofbare munitie die ontplofbare oorlogsresten is geworden, geen gezag uitoefent over het grondgebied, verstrekt waar haalbaar de gebruiker, na de beëindiging van de feitelijke vijandelijkheden onder andere technische, financiële, materiële of personele bijstand, bilateraal of via een onderling overeengekomen derde partij, onder andere via organen van de Verenigde Naties of and ...[+++]


1. Chaque Haute Partie contractante, de même que chaque partie à un conflit armé, assume les responsabilités énoncées dans le présent article en ce qui concerne tous les restes explosifs de guerre se trouvant sur un territoire qu'elle contrôle. Lorsqu'une partie ne contrôle pas le territoire sur lequel elle a employé des munitions explosives devenues des restes explosifs de guerre, elle fournit, après la cessation des hostilités actives et si faire se ...[+++]

1. Elke Hoge Verdragsluitende Partij en partij bij een gewapend conflict draagt de in dit artikel vervatte verantwoordelijkheden ten aanzien van alle ontplofbare oorlogsresten binnen het grondgebied dat onder haar gezag valt In gevallen waarin een gebruiker van ontplofbare munitie die ontplofbare oorlogsresten is geworden, geen gezag uitoefent over het grondgebied, verstrekt waar haalbaar de gebruiker, na de beëindiging van de feitelijke vijandelijkheden onder andere technische, financiële, materiële of personele bijstand, bilateraal of via een onderling overeengekomen derde partij, onder andere via organen van de Verenigde Naties of and ...[+++]


w