Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «l'entièreté de notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est dès lors possible que l'entièreté de notre cheptel soit vaccinée pour cette date.

Het is dan ook mogelijk om onze hele veestapel te vaccineren voor die datum.


1. Oui, Fedasil a entrepris une sécurisation de l’entièreté de notre réseau local: Tous les PCs connectés au réseau sont protégés par le logiciel Symantec Endpoint Protection.

1. Ja, Fedasil heeft werk gemaakt van een beveiliging van het hele lokale netwerk: alle met het netwerk/internet verbonden PCs zijn beschermd met Symantec Endpoint Protection.


Sur ce point, la vision du Conseil d'Etat n'est pas partagée et l'arrêt du 9 février 2011 de la cour du travail de Liège (5 chambre) corrobore d'ailleurs notre point de vue. En effet, ledit arrêt précise : « Le concierge qui, comme en l'espèce, a une obligation de présence sur place, tout en étant dans le même temps chez lui, dans son domicile privé, en compagnie de sa famille, susceptible d'y recevoir des visites comme bon lui semble, et d'y mener des activités relevant de sa vie privée, ne devant effectuer des prestations que de façon sporadique, ne peut être considéré comme étant à la disposition de son employeur et par conséquent au travail ...[+++]

Op dit vlak wordt de visie van de Raad van State niet gedeeld en wordt aangesloten bij het arrest van 9 februari 2011 van het arbeidshof te Luik (5 kamer) dat stelt : "De huisbewaarder die ter plaatse zoals in dit geval, ertoe gehouden is aanwezig te zijn en tegelijk in dezelfde tijdspanne thuis is, in zijn privé-woning, in het gezelschap van zijn gezin, er om het even wie kan ontvangen er activiteiten uit de privé-sfeer kan voeren en slechts sporadisch prestaties moet leveren kan niet beschouwd worden als ter beschikking van zijn werkgever en bijgevolg aan het werk tijdens zijn gehele verplichte aanwezigheid ter plaatse in de lokalen wa ...[+++]


Conformément aux principes de notre procédure pénale, la défense a connaissance de l'entièreté du dossier et, par conséquent, des données provenant du S.I. S.

De verdediging heeft kennis van het volledige dossier overeenkomstig de principes van ons strafprocesrecht, en bijgevolg ook van de gegevens afkomstig van het SIS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre esprit, l'expression « circuit court » avait, en l'espèce un sens bien précis: celui d'une procédure de liquidation-partage ne passant pas par une « externalisation » consistant à confier au notaire l'entièreté du déroulement des opérations (solution retenue par le Code de procédure civile français) (5) .

« Kort traject » heeft voor ons in dit geval een welbepaalde betekenis, met name een procedure van vereffening-verdeling die niet wordt « uitbesteed » aan een notaris, belast met het hele verloop van de verrichtingen (de oplossing van de Franse Code de procédure civile) (5) .


Entre-temps, l'intéressé a toutefois payé l'entièreté des cotisations sociales et, du fait de son expérience, fourni une contribution à notre économie.

Intussen heeft betrokkene wél volwaardige sociale bijdragen betaald en met zijn ervaring een bijdrage geleverd aan onze economie.


En Espagne, des projets de construction très agressifs ont eu des conséquences très graves sur l'entièreté de notre littoral.

In Spanje hebben we enkele uiterst negatieve gevolgen over onze gehele kustlijn geconstateerd die het resultaat zijn van zeeragressievebouwprojecten.


En Espagne, des projets de construction très agressifs ont eu des conséquences très graves sur l'entièreté de notre littoral.

In Spanje hebben we enkele uiterst negatieve gevolgen over onze gehele kustlijn geconstateerd die het resultaat zijn van zeeragressievebouwprojecten.


Peu importe les problèmes auxquels nous sommes confrontés, nous ne devons pas ignorer le fait que l’unification de l’Europe va de l’intérêt de l’Europe dans son entièreté et de celui de notre histoire.

Wat ook de problemen zijn waarmee we geconfronteerd worden, we moeten niet onze ogen sluiten voor het feit dat de vereniging van Europa in het belang is van Europa als geheel en in het belang van onze geschiedenis.


C’est pourquoi notre groupe a déposé une liste de dix points que nous souhaitons voir mis en pratique avant d’octroyer notre vote à la Commission dans son entièreté et, par là même, de lui accorder notre confiance.

Daarom heeft onze fractie een lijst met tien punten ingediend, punten die wij hard willen maken alvorens onze instemming en ons vertrouwen te geven aan de Commissie in haar geheel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entièreté de notre ->

Date index: 2023-01-23
w