Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEA
Agence privée d'exploitation agréée
Entreprise agréée
Entreprise privée reconnue
GOCA
OPR

Vertaling van "l'entreprise agréée communique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Groupement des entreprises agréées pour le contrôle automobile et le permis de conduire | Groupement des organismes agréés de contrôle automobile | Groupement des organismes reconnus par le ministère pour le contrôle technique des automobiles | GOCA [Abbr.]

Groepering van erkende ondernemingen voor autokeuring en rijbewijs | Groepering van organismen door het ministerie erkend voor de technische controle van de auto’s | Groepering van Organismen voor de Controle van Automobielen | GOCA [Abbr.]


Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité

Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren


Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité

Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren




agence privée d'exploitation agréée | entreprise privée reconnue | APEA [Abbr.] | OPR [Abbr.]

erkende particuliere exploitant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. L'entreprise agréée communique les éléments visés aux articles 2, 4 et 5 du présent arrêté exclusivement sous format digital à l'adresse de contact.

Art. 6. De erkende onderneming verstuurt de in de artikelen 2, 4 en 5 van dit besluit bedoelde elementen uitsluitend in digitaal formaat naar het contactadres.


10° « l'adresse de contact » : l'adresse de messagerie électronique TS@sprb.brussels à laquelle les entreprises agréées communiquent les documents et pièces justificatives prouvant le respect des conditions prévues à l'article 8, § 1, alinéa 6 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001.

10° "het contactadres": het e-mailadres DC@gob.brussels waarnaar de erkende ondernemingen de documenten en rechtvaardigingsstukken versturen die aantonen dat de in artikel 8, § 1, zesde lid van het koninklijk besluit van 12 december 2001 bepaalde voorwaarden nageleefd zijn.


Art. 4. Sauf si l'administration en dispose déjà, l'entreprise agréée communique, au plus tard le 15 septembre de l'année N, une Charte conforme à l'article 8, § 1, alinéa 6, 2° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 à l'adresse de contact.

Art. 4. Behalve wanneer het bestuur er al over beschikt, verstuurt de erkende onderneming uiterlijk op 15 september van het jaar N een charter dat overeenstemt met artikel 8, § 1, zesde lid, 2° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 naar het contactadres.


Dès que le président de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité du secteur de l'intérim est averti du fait qu'un secteur a convenu d'instaurer un régime de pension sectoriel, il demande au président de la commission paritaire concernée de lui transmettre les modalités de ce régime et il communique ces informations aux membres de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les ...[+++]

Van zodra de voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren van de uitzendsector ervan verwittigd wordt dat er in een bepaalde sector een regeling inzake een sectorale pensioenpijler is overeengekomen, zal hij aan de voorzitter van het betrokken paritair comité vragen om deze regeling over te maken en zal hij deze informatie bezorgen aan de leden van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès que le président de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité du secteur de l'intérim est averti du fait qu'un secteur a convenu d'instaurer un régime de pension sectoriel, il demande au président de la commission paritaire concernée de lui transmettre les modalités de ce régime et il communique ces informations aux membres de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les ...[+++]

Van zodra de voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren van de uitzendsector ervan verwittigd wordt dat er in een bepaalde sector een regeling inzake een sectorale pensioenpijler is overeengekomen, zal hij aan de voorzitter van het betrokken paritair comité vragen om deze regeling over te maken en zal hij deze informatie bezorgen aan de leden van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.


Les kilométrages sont communiqués à l'association par : les professionnels du secteur de l'automobile (garagistes, carrossiers, centrales de pneus, etc.) ; les entreprises agréées pour le contrôle automobile, qui notent également le kilométrage de chaque véhicule présenté au contrôle.

De kilometerstanden worden aan de vzw meegedeeld door: de beroepsmensen in de autosector (garagisten, carrossiers, bandencentrales, enz.); de voor autokeuring erkende ondernemingen, die eveneens de kilometerstand noteren van elk ter keuring aangeboden voertuig.


Les produits à base de viande doivent provenir d'exploitations qui sont incluses dans une liste d’entreprises agréées par l’Ukraine sur base des normes sanitaires européennes, qu’elle doit communiquer à la Commission.

Voor vleesproducten geldt dat de producten afkomstig dienen te zijn van bedrijven die opgenomen zijn in een lijst van goedgekeurde bedrijven, welke nog door Oekraïne moet meegedeeld worden aan de Commissie.


§ 1. Les données à caractère personnel ne peuvent être communiquées qu'aux personnes suivantes : 1° les prêteurs agréés ou enregistrés; 2° les personnes qui sont autorisées par le Roi à effectuer des opérations d'assurance-crédit en application de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances; 3° la FMSA et la Banque dans le cadre de leurs missions; 4° les prestataires de services de paiement, dans la mesure où ces personnes communiquent, sur base des règles de réciprocité, leurs données relatives aux ...[+++]

§ 1. De persoonsgegevens mogen slechts aan de volgende personen worden medegedeeld : 1° de vergunninghoudende of geregistreerde kredietgevers; 2° de personen die door de Koning zijn toegelaten om kredietverzekeringsverrichtingen uit te voeren met toepassing van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen; 3° de FMSA en de Bank in het raam van hun opdrachten; 4° de betalingsdienstaanbieders, in de mate dat deze personen hun gegevens inzake betalingsdiensten op basis van regelen inzake wederkerigheid meedelen; 5° de verenigingen van personen of instellingen bedoeld in 1°, 2°, en 4°, van dit lid die hie ...[+++]


Elle communique également les branches d'assurance pour lesquelles l'entreprise d'assurance a été agréée par la Banque.

Zij deelt eveneens de verzekeringstakken mee waarvoor de verzekeringsonderneming een vergunning heeft verkregen van de Bank.


2. L'entreprise agréée communique à l'organisme compétent et à l'agence de contrôle:

2. Het erkende bedrijf deelt de bevoegde instantie en het controlebureau de volgende gegevens mee:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise agréée communique ->

Date index: 2023-01-27
w