Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entreprise allemande thyssen stahl » (Français → Néerlandais) :

- en Espagne: Sidmed (conjointement avec l'entreprise luxembourgeoise Arbed), Galmed (conjointement avec l'entreprise luxembourgeoise Arbed et l'entreprise allemande Thyssen Stahl AG),

- in Spanje: Sidmed (samen met het Luxemburgse Arbed), Galmed (samen met het Luxemburgs Arbed en het Duitse Thyssen Stahl AG);


(37) De même, des entreprises allemandes sont implantées dans d'autres États membres: Krupp et Thyssen en Italie (AST), Thyssen en Espagne (Galmed).

(37) Op dezelfde wijze hebben ook Duitse ondernemingen zeggenschap over ondernemingen in andere lidstaten: Krupp en Thyssen in Italië (AST) en Thyssen in Spanje (Galmed).


Le 14 juin 1993, Krupp Stahl AG, Thyssen Stahl AG et Thyssen Edelstahlwerke AG ont cédé à LSW les parts qu'elles détenaient dans NMH, pour un prix de cession de 200 000 marks allemands.

Op 14 juni 1993 droegen Krupp Stahl AG, Thyssen Stahl AG en Thyssen Edelstahlwerke AG hun aandelen in NMH aan LSW over voor een som van in totaal 200 000 DM.


(3) La Wirtschaftsvereinigung Stahl (ci-après dénommée «WV») est une association à laquelle appartiennent la quasi-totalité des entreprises sidérurgiques allemandes ainsi que des membres associés belges et luxembourgeois.

(3) De Wirtschaftsvereinigung Stahl (hieronder "WV" genoemd) is een vereniging waarvan vrijwel alle Duitse staalproducenten en enkele Belgische en Luxemburgse ondernemingen lid zijn.


-Aide d'Etat no C 35/94 ex NN 397/94, N 572/94 et N 728/94 -Eko Stahl GmbH, Eisenhüttenstadt/Brandebourg -Allemagne -Autorisation d'aides en vertu de l'article 95 du Traité CEE et de l'article 5 de la décision de la Commission instituant des règles communautaires pour les aides à la sidérurgie Le 8 décembre 1994, le Conseil a, conformément à l'article 95 du traité CECA, marqué son accord sur la proposition de la Commission du 25 octobre 1995 (cf. IP/94/987), d'autoriser l'octroi d'aides à la restructuration de l'entreprise est-allemande Eko S ...[+++]

- Steunmaatregel nr. C 35/94 ex NN 397/94, N 572/94 en 728/94 - EKO Stahl GmbH, Eisenhüttenstadt/Brandenburg - Duitsland - Goedkeuring van steun ingevolge artikel 95 van het EGKS-Verdrag en artikel 5 van de staalsteuncode De Raad heeft op 8 december 1994 overeenkomstig artikel 95 van het EGKS-Verdrag, naar aanleiding van het voorstel van de Commissie van 25 oktober 1994 (zie IP/94/987) toestemming verleend voor de goedkeuring van steun ten behoeve van de herstructurering van de Oostduitse onderneming EKO Stahl GmbH.


Thyssen Stahl, qui appartient à l'entreprise allemande Thyssen AG, est un producteur mondial de produits sidérurgiques.

Thyssen Stahl maakt deel uit van het Duitse Thyssen AG, een fabrikant van stalen produkten die wereldwijd actief is.


- Aide d'État - N 169/95 - Krupp Hoesch Stahl AG - N 170/95 - Thyssen Stahl AG - Allemagne La Commission a approuvé deux régimes d'aide d'État en faveur des entreprises sidérurgiques Krupp Hoesch Stahl AG et Thyssen Stahl AG.

- Steunmaatregel - N 169/95 - Krupp Hoesch Stahl AG - N 170/95 - Thyssen Stahl AG - Duitsland De Commissie heeft twee steunmaatregelen voor de staalbedrijven Krupp Hoesch Stahl AG en Thyssen Stahl AG goedgekeurd.


Thyssen Stahl et le groupe Balzers exerceront leurs activités dans le domaine de la trempe et du revêtement d'outils en métal en Allemagne par le biais d'une entreprise contrôlée en commun.

Thyssen Stahl en de Balzers-groep gaan hun activiteiten op het gebied van de verharding en bekleding van metalen gereedschappen in Duitsland onderbrengen in een gezamenlijke onderneming.


La nouvelle entreprise dont le siège social sera à Bochum sera gérée comme un centre de profits autonome, mais juridiquement il s'agit d'une entreprise du groupe Krupp qui détiendra 65 % des parts contre Thyssen Stahl 35 %.

De nieuwe onderneming, waarvan de hoofdzetel in Bochum zal zijn gevestigd, zal als een resultaatverantwoordelijke eenheid worden beheerd, maar juridisch gezien gaat het om een onderneming van de groep Krupp die 65% van de aandelen zal bezitten, tegenover Thyssen Stahl 35%.


- La division ABX de la SNCB s'intéresse à la reprise de l'entreprise de transport allemande Thyssen-Haniel qui connaît d'importantes difficultés financières.

- ABX, een onderdeel van de NMBS, is geïnteresseerd in de overname van het Duitse transportbedrijf Thyssen-Haniel, dat met grote financiële problemen worstelt.


w