Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entreprise commune serait évaluée » (Français → Néerlandais) :

23. prend acte des observations de l'entreprise commune établissant que la nécessité de préciser davantage le rôle du service d'audit interne dans le règlement financier de l'entreprise commune serait évaluée après la finalisation de la révision en cours du règlement financier-cadre;

23. neemt nota van de toelichting van de gemeenschappelijke onderneming dat de noodzaak tot nadere opheldering van de rol van de dienst Interne audit in de financiële regelgeving van de gemeenschappelijke onderneming geanalyseerd zal worden na afronding van de huidige herziening van de financiële kaderregeling;


23. prend acte des observations de l'entreprise commune établissant que la nécessité de préciser davantage le rôle du SAI dans le règlement financier de l'entreprise commune serait évaluée après la finalisation de la révision en cours du règlement financier-cadre;

23. neemt nota van de toelichting van de gemeenschappelijke onderneming dat de noodzaak tot nadere opheldering van de rol van de dienst Interne audit in de financiële regelgeving van de gemeenschappelijke onderneming geanalyseerd zal worden na afronding van de huidige herziening van de financiële kaderregeling;


L'accord entre l'Entreprise commune et MATIMOP ne prévoit rien à ce sujet, si ce n'est les compensations dues à MATIMOP au cas où l'Entreprise commune serait dissoute avant la fin de la phase IOV (sauf reprise de la relation contractuelle par l'Autorité de surveillance GNSS).

In de overeenkomst tussen de Gemeenschappelijke onderneming en MATIMOP is hierover niets bepaald, tenzij de compensaties die aan MATIMOP zijn verschuldigd ingeval de Gemeenschappelijke onderneming wordt ontbonden voor het einde van fase IOV (behalve overname van de contractuele relatie door de Toezichtautoriteit GNSS).


L'accord entre l'Entreprise commune et MATIMOP ne prévoit rien à ce sujet, si ce n'est les compensations dues à MATIMOP au cas où l'Entreprise commune serait dissoute avant la fin de la phase IOV (sauf reprise de la relation contractuelle par l'Autorité de surveillance GNSS).

In de overeenkomst tussen de Gemeenschappelijke onderneming en MATIMOP is hierover niets bepaald, tenzij de compensaties die aan MATIMOP zijn verschuldigd ingeval de Gemeenschappelijke onderneming wordt ontbonden voor het einde van fase IOV (behalve overname van de contractuele relatie door de Toezichtautoriteit GNSS).


Le rapporteur s'inquiète du fait que, selon la proposition de la Commission, l'entreprise commune serait soumise à l'article 209 du nouveau règlement financier (plutôt qu'à son article 208) et qu'elle ne serait donc plus directement comptable devant le Parlement européen, ni l'objet des contrôles externes de la Cour des comptes, comme c'était le cas auparavant.

De rapporteur acht het verontrustend dat de FCH 2 JU volgens het Commissievoorstel een orgaan zal zijn uit hoofde van 209 van het nieuwe Financieel Reglement (in plaats van artikel 208), waardoor zij niet langer rechtstreeks rekening en verantwoording aan het Parlement verschuldigd is en niet meer zoals voorheen wordt onderworpen aan de externe audit door de Rekenkamer.


7. constate que l'entreprise commune a progressé quant à la mise en œuvre d'un plan d'action visant à corriger les insuffisances identifiées par la Cour dans son opinion avec réserve; relève que les garanties fournies par les systèmes nationaux ont été positivement évaluées pour les pays représentant 54 % du total des subventions, tandis que les évaluations pour les autres pays sont dans une phase avancée d'exécution, ce qui portera le pourcentage des subventions évaluées à 84 %; invite l'en ...[+++]

7. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat zij vooruitgang heeft geboekt bij de uitvoering van het actieplan om de tekortkomingen te verhelpen die de Rekenkamer in haar oordeel met beperking heeft vastgesteld; neemt ter kennis dat de door de nationale systemen geboden garanties positief zijn beoordeeld voor landen die goed zijn voor 54 % van het totale aantal subsidies en dat de beoordelingen van nog een aantal landen zich in een gevorderd stadium van uitvoering bevinden, wat zal leiden tot de beoordeling van in totaal 84 % van alle subsidies; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de beoordelingen voort te zetten, om er ...[+++]


5. constate que l'entreprise commune a progressé quant à la mise en œuvre d'un plan d'action visant à corriger les insuffisances identifiées par la Cour dans son opinion avec réserve; relève que les garanties fournies par les systèmes nationaux ont été positivement évaluées pour des pays représentant 54 % du total des subventions, tandis que les évaluations pour les autres pays sont dans une phase avancée d'exécution, ce qui portera le pourcentage des subventions évaluées à 84 %; invite l'en ...[+++]

5. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat zij vooruitgang heeft geboekt bij de uitvoering van het actieplan om de tekortkomingen te verhelpen die de Rekenkamer in haar oordeel met beperking heeft vastgesteld; neemt ter kennis dat de door de nationale systemen geboden garanties positief zijn beoordeeld voor landen die goed zijn voor 54 % van het totale aantal subsidies en dat de beoordelingen van nog een aantal landen zich in een gevorderd stadium van uitvoering bevinden, wat zal leiden tot de beoordeling van in totaal 84 % van alle subsidies; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de beoordelingen voort te zetten, om er ...[+++]


5. Bien que ne disposant pas des chiffres exacts des différentes entreprises de transport publiques, j'ose affirmer que les caméras de surveillance dans les transports en commun sont évaluées positivement.

5. Hoewel ik niet over de precieze cijfers van de verschillende vervoersmaatschappijen beschik, meen ik te kunnen zeggen dat de beveiligingscamera's op het openbaar vervoer positief geëvalueerd worden.


4. Conformément au droit applicable de la Communauté européenne, les Parties sont favorables à la participation d'une instance israélienne compétente à l'entreprise commune GALILEO ainsi qu'à toute entité qui lui succéderait et qui serait établie par la Communauté conformément aux procédures communautaires.

4. In overeenstemming met de toepasselijke wetgeving van de Europese Gemeenschap juichen de partijen de deelname toe van een relevante Israëlische entiteit aan de gemeenschappelijke onderneming GALILEO en aan elke opvolgingsentiteit die door de Gemeenschap in overeenstemming met de desbetreffende procedures wordt opgericht.


Il est naïf de croire que la communication serait améliorée avec une structure qui gérerait les deux entreprises, comme à la Deutsche Bahn.

Het is naïef te geloven dat met een structuur boven beide bedrijven, zoals bij de Deutsche Bahn, de communicatie zou verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise commune serait évaluée ->

Date index: 2022-08-05
w