Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'entreprise devra rembourser " (Frans → Nederlands) :

Mais il reste que le citoyens et les entreprises doivent rembourser, et si la part de la dette publique est importante, elle devra être remboursée pour partie par les citoyens.

Toch blijft het zo dat de burgers en de bedrijven moeten betalen en dat indien de overheidsschuld aanzienlijk is, zij voor een deel door de burgers zal moeten worden betaald.


Mais il reste que le citoyens et les entreprises doivent rembourser, et si la part de la dette publique est importante, elle devra être remboursée pour partie par les citoyens.

Toch blijft het zo dat de burgers en de bedrijven moeten betalen en dat indien de overheidsschuld aanzienlijk is, zij voor een deel door de burgers zal moeten worden betaald.


Au moment de la demande d'affiliation à la présente convention, l'ouvrier/ouvrière pensionné(e) ou bénéficiant du régime de chômage avec complément d'entreprise devra toutefois choisir entre l'" OPTION 1" , où les garanties et modalités de remboursement sont identiques à celles du " Plan Médical" et de l'" assurance hospitalisation pour les membres de la famille des ouvriers du secteur de la construction" et l'" OPTION 2" , où les garanties sont identiques à celles du " Plan Médical " et de ...[+++]

Op het moment dat de aansluiting bij deze overeenkomst gevraagd wordt, zal de werkloze. met bedrijfstoeslag of de gepensioneerde arbeider/arbeidster echter een keuze moeten maken tussen " OPTIE 1" , waarbij de waarborgen en terugbetalingsmodaliteiten identiek zijn aan deze van het " Medisch Plan" en de " hospitalisatieverzekering voor de gezinsleden van de arbeiders Bouwsector" en " OPTIE 2" , waarbij de waarborgen identiek zijn aan deze van het " Medisch Plan" en de " Hospitalisatieverzekering voor de gezinsleden van de arbeiders Bouwsector" , maar waarbij er geen terugbetaling is indien de aangeslotene zelf geopteerd heeft voor een ...[+++]


Selon M. Caluwé, cet amendement a pour but de réduire les cotisations sociales provisoires pour les travailleurs indépendants qui débutent, tout en prévoyant également que la réduction de la cotisation sociale provisoire représente effectivement une réduction des charges pour l'entreprise qui débute et que lors d'une régularisation ultérieure, le montant de la réduction ne devra pas être remboursé.

Volgens de heer Caluwé heeft dit amendement tot doel de voorlopige sociale bijdragen voor de startende zelfstandigen te verminderen, waarbij tevens wordt bepaald dat de vermindering van de voorlopige sociale bijdrage voor de starter ook effectief een lastenverlaging is en dat bij een latere regularisatie het bedrag van de vermindering niet moet terugbetaald worden.


Si elle ne respecte pas les obligations prévues par l'article 11, l'entreprise devra rembourser la somme totale des montant déjà perçus.

Leeft de onderneming de in artikel 11 opgelegde verplichtingen niet na, dan moet ze het totaal bedrag der al verkregen sommen terugbetalen.


L’idée principale du processus de restructuration prévoit le remboursement total de la majeure partie des prêts bancaires de l’entreprise (y compris le prêt pour lequel une aide au sauvetage avait été autorisée en juillet 2008), une réduction de la production et du personnel (9), la réorientation de la production vers des produits plus rentables (la part des fibres spéciales dans la production totale devra être augmentée pour attei ...[+++]

In de kern voorziet het herstructureringsproces in de volledige aflossing van het merendeel van de bankleningen van de onderneming (met inbegrip van die waarvoor reddingssteun is goedgekeurd in juli 2008), een inkrimping van de productie en het personeelsbestand (9), de ombuiging van de productie naar meer winstgevende producten (met een verhoging van het aandeel van speciale garens in de totale productie naar [.] % in 2012) en reorganisatie en modernisering van het bedrijfsmanagement.


Le Conseil des Ministres rappelle la séquence des dispositions et des procédures antérieures en indiquant que l'exposé des motifs de la loi du 2 janvier 2001 se référait à une convention conclue avec l'industrie pharmaceutique et stipulait qu'en cas de dépassement du budget en question en 2001 - 94,8 milliards de francs pour le budget global des médicaments -, l'industrie devra rembourser à l'assurance soins de santé un montant, égal à 65 p.c. du dépassement (ce qui reflète la part de l'industrie dans le prix départ usine), qui sera réparti entre les entreprises pharmaceu ...[+++]

De Ministerraad brengt ook de opeenvolging van de bepalingen en de vroegere procedures in herinnering en stelt dat de memorie van toelichting bij de wet van 2 januari 2001 verwees naar een overeenkomst die met de farmaceutische nijverheid werd gesloten en die bepaalde dat, in geval van overschrijding van de betrokken begroting in 2001 - 94,8 miljard frank voor de totale begroting voor geneesmiddelen - de industrie aan de verzekering voor geneeskundige verzorging een bedrag zal moeten terugbetalen dat gelijk is aan 65 pct. van de overs ...[+++]


Conformément à l'article 9, paragraphe 5, de la décision n° 3632/93/CECA, tout versement en anticipation de l'autorisation de la Commission qui pourrait avoir été fait par l'Espagne à l'entreprise González y Díez SA et qui serait supérieur aux aides autorisées pour cette entreprise pour l'exercice 2001, devra être intégralement remboursé par l'entreprise bénéficiaire, et au plus tard un mois après la notification de la présente décision.

Overeenkomstig artikel 9, lid 5, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS moeten alle betalingen die Spanje, vooruitlopend op de goedkeuring door de Commissie, eventueel aan de onderneming González y Díez SA heeft verricht en die hoger zijn dan de voor die onderneming goedgekeurde steunbedragen over het kolenjaar 2001, binnen één maand, te rekenen vanaf de datum van kennisgeving van deze beschikking, door de begunstigde onderneming volledig worden terugbetaald.


En contrepartie de ce remboursement supplémentaire, l'entreprise devra obligatoirement se soumettre à un audit énergétique détaillé et réaliser les investissements qui, à la lumière de cet audit, se révéleront nécessaires pour améliorer le rendement énergétique.

Als tegenprestatie voor deze extra belastingsrestitutie, zal het bedrijf ertoe verplicht worden een uitvoerige doorlichting op energiegebied te verrichten en de energiebesparende investeringen inzake energierendement uit te voeren die op basis van deze doorlichting onderkend werden.


w