Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entreprise sera avertie » (Français → Néerlandais) :

Art. 12. L'entreprise sera avertie lors de chaque décision d'octroi que la subvention lui est accordée sous le régime des aides de minimis fixé par le Règlement CE n° 1998/2006 du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides de minimis afin de lui permettre de tenir une comptabilité des aides ainsi reçues.

Art. 12. Bij elke beslissing van toekenning wordt de onderneming ervan op de hoogte gebracht dat de subsidie wordt verleend overeenkomstig het stelsel van de-minimissteun zoals bepaald door de Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun, opdat ze een boekhouding zou kunnen voeren van de aldus ontvangen steun.


Néanmoins, si une entreprise venait à en retirer un bénéfice supérieur aux limites définies dans ledit règlement, la Commission en sera avertie, conformément au règlement (UE) no 734/2013 du Conseil (5).

In ieder geval dient het voordeel, wanneer dit voor een afzonderlijke onderneming het in die verordening vastgestelde plafond overschrijdt, bij de Commissie worden aangemeld overeenkomstig Verordening (EU) nr. 734/2013 van de Raad (5).


Art. 10. L'entreprise sera avertie lors de chaque décision d'octroi d'une subvention si celle-ci lui est accordée sous le régime des " aides de minimis" fixé par le Règlement en vigueur de la Commission européenne concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises afin de lui permettre de tenir une comptabilité des aides ainsi reçues.

Art. 10. De onderneming zal op de hoogte worden gebracht bij elke beslissing tot toekenning van een toelage indien deze wordt toegekend onder het stelsel van de « minimis-steun » vastgesteld door de van kracht zijnde Verordening van de Europese Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen, teneinde de onderneming in staat te stellen een boekhouding van de aldus ontvangen steun bij te houden.


Lorsque l'on constate une anomalie dans le cadre du contrôle global du respect des principes tels que prévus à l'article 14, 4°, de la présente convention collective de travail, l'ensemble des utilisateurs sera mis au courant de l'existence de l'anomalie et sera averti du fait que l'entreprise pourra procéder à une individualisation des données lorsqu'une nouvelle anomalie de même nature sera constatée, afin de retracer l'identité de la (ou des) personne(s) responsable(s) de l'anomalie.

Wanneer men een afwijking vaststelt in het kader van de globale controle of naleving van de principes zoals bepaald in artikel 14, 4°, van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zullen alle gebruikers op de hoogte worden gesteld van deze afwijking. Ze zullen bovendien verwittigd worden van het feit dat de onderneming kan overgaan tot een individuele controle van de gegevens, wanneer een nieuwe afwijking van dezelfde aard wordt vastgesteld, dit om de identiteit van de persoon (personen) verantwoordelijk voor de afwijking op te sporen.


L'Office sera averti par l'Institut des Reviseurs d'Entreprises de toute sanction prise à l'encontre d'un commissaire agréé.

De Controledienst wordt door het Instituut der Bedrijfsrevisoren verwittigd van elke strafmaatregel genomen tegen een erkende commissaris.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise sera avertie ->

Date index: 2024-04-25
w