Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant maternelle en crèche d'entreprise
Assistante maternelle en crèche d'entreprise
BC-Net
Directeur services aux entreprises
Directrice services aux entreprises
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Firme
Infirmier d'entreprise
MBO
Puéricultrice en crèche d'entreprise
RES
Rachat d'entreprise
Rachat d'entreprise avec effet de levier
Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs
Rachat d'entreprise par les salariés
Rachat d'entreprise par ses dirigeants
Rachat de l'entreprise par les cadres
Rachat de l'entreprise par les salariés
Reprise d'entreprise par les salariés
Reprise de l'entreprise par ses salariés
Responsable services aux entreprises

Traduction de «l'entreprise vuidarelec » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


entreprise [ firme ]

onderneming [ firma | maatschappij ]


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

docent bedrijfskunde beroepsonderwijs | onderwijsgevende bedrijfskunde beroepsonderwijs | docente bedrijfsadministratie beroepsonderwijs | vakdocent bedrijfskunde beroepsonderwijs


assistante maternelle en crèche d'entreprise | puéricultrice en crèche d'entreprise | assistant maternelle en crèche d'entreprise | puériculteur en crèche d'entreprise/puéricultrice en crèche d'entreprise

kinderjuffrouw | kindermeisje | kindermeid | nanny


directrice services aux entreprises | responsable services aux entreprises | directeur services aux entreprises | directeur services aux entreprises/directrice services aux entreprises

manager zakelijke diensten | manager zakelijke dienstverlening


rachat de l'entreprise par les salariés | rachat d'entreprise par les salariés | reprise d'entreprise par les salariés | MBO [Abbr.] | RES [Abbr.]

management buy-out | Management buy-out (MBO) [Abbr.]


Réseau de coopération et de rapprochement d'entreprises | Réseau européen de coopération et de rapprochement des entreprises | réseau informatisé pour la coopération entre entreprises | BC-Net [Abbr.]

geautomatiseerd netwerk voor samenwerking tussen ondernemingen


programme d'amélioration de l'environnement des entreprises et de promotion du développement des entreprises, en particulier des petites et moyennes entreprises, dans la Communauté

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté du 14 février 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 20 0282 22 à l'entreprise Vuidarelec SPRL, établie rue du Tier 37, à 6660 Houffalize (Nadrin), est renouvelé pour une période de dix ans à dater du 16 mars 2008.

Bij besluit van 14 februari 2008 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0282 22 aan de onderneming Vuidarelec BVBA, gevestigd te 6660 Houffalize (Nadrin), rue du Tier 37, vernieuwd voor een periode van tien jaar vanaf 16 maart 2008.


Par arrêté ministériel du 13 janvier 2003, le renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité est accordé à l'entreprise « Vuidarelec S.P.R.L».

Bij ministerieel besluit van 13 januari 2003 wordt de vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming « Vuidarelec B.V. B.A».


L'agrément conféré sous le numéro 20 0282 22 à l'entreprise Vuidarelec S.P.R.L., établie rue du Tier 37, à 6660 Nandrin, est renouvelé pour une période de cinq ans à la date du 16 mars 1998.

De erkenning toegekend onder het nummer 20 0282 22 aan de onderneming Vuidarelec B.V. B.A., gevestigd te 6660 Nandrin, rue du Tier 37, wordt vernieuwd voor een periode van vijf jaar op datum van 16 maart 1998.


Par arrêté ministériel du 16 mars 1998 modifiant l'article unique de l'arrêté ministériel du 2 décembre 1992 relatif à l'agrément comme entreprise de sécurité de l'entreprise Geradin-Vuidar S.P.R.L., les mots « Geradin-Vuidar S.P.R.L., établie Filly 13, à 6660 Nandrin (Houffalize) » sont remplacés par les mots « Vuidarelec S.P.R.L., établie rue du Tier 37, à 6660 Nandrin ».

Bij ministerieel besluit van 16 maart 1998 tot wijziging van het enig artikel van het ministerieel besluit van 2 december 1992 houdende de erkenning als beveiligingsonderneming van de onderneming Geradin-Vuidar B.V. B.A., worden de woorden « Geradin-Vuidar B.V. B.A., gevestigd te 6660 Nandrin (Houffalize), Filly 13 » vervangen door de woorden « Vuidarelec B.V. B.A., gevestigd te 6660 Nandrin, rue du Tier 37 ».


w