Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse d'entrée-sortie
Analyse input-output
Analyse sectorielle
Belarus
Biélorussie
Communauté Russie-Biélorussie
Communauté des Républiques souveraines
La Biélorussie
La République de Biélorussie
Prix d'entrée
Prix à l'importation
République de Biélorussie
République du Belarus
Tableau entrée-sortie
Tableau input-output

Vertaling van "l'entrée en biélorussie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]

Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]


la Biélorussie | la République de Biélorussie

Belarus | Republiek Belarus




Accord EURATOM/Biélorussie/Fédération Russe/Ukraine pour la coopération internationale sur les conséquences de l'accident de Tchernobyl

Overeenkomst inzake internationale samenwerking op het gebied van onderzoek naar de gevolgen van het ongeval te Tsjernobyl


Communauté des Républiques souveraines | Communauté Russie-Biélorussie

Gemeenschap van Soevereine Republieken | SSR [Abbr.]


entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique sans verrouillage

niet-vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming


entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique avec verrouillage

vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming


Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée

vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald


analyse d'entrée-sortie [ analyse input-output | analyse sectorielle | tableau entrée-sortie | tableau input-output ]

input-output-analyse [ input-outputtabellen | sectoriële analyse ]


prix à l'importation [ prix d'entrée ]

importprijs [ invoerprijs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que, le 13 juillet et le 31 juillet 2015, le Conseil a réexaminé les mesures restrictives prises à l'encontre de la Biélorussie et a modifié la liste des personnes visées par l'interdiction de visa et le gel des avoirs en en retirant certaines personnalités et entreprises; que 175 personnes, y compris Alexandre Loukachenko, font actuellement l’objet d’une interdiction d’entrée dans l'Union et que leurs avoirs au sein de l'Union, ainsi q ...[+++]

I. overwegende dat op 13 juli en 31 juli 2015 de Raad de beperkende maatregelen tegen Belarus heeft herzien en de lijst van visaverboden en van bevroren tegoeden heeft gewijzigd door enkele functionarissen en bedrijven daarvan af te voeren; overwegende dat 175 personen, waaronder Aleksandr Loekasjenko, momenteel een visumverbod hebben en van al deze personen en 18 economische entiteiten de tegoeden binnen de EU bevroren zijn; overwegende dat een evaluatie van de beperkende EU-maatregelen naar verwachting in de komende maanden zal plaatsvinden, waarbij rekening gehouden zal worden met de laatste ontwikkelingen en alle andere factoren n ...[+++]


J. considérant que la mission d'observation des élections de l'OSCE a été invitée par les autorités biélorusses à observer les élections sans restrictions ni limites; que, une semaine à peine avant les élections législatives, deux membres de la mission – un député allemand et un député lituanien, se sont vu refuser l'entrée en Biélorussie sans explication circonstanciée ni clarification, ce qui fait peser un doute sur les intentions déclarées des autorités biélorusses et compromettent l'atmosphère de confiance entre les deux parties;

J. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE door de Belarussische autoriteiten was uitgenodigd om de verkiezingen zonder enige beperking waar te nemen; overwegende dat twee leden van de missie, twee nationale parlementariërs uit Duitsland en Litouwen, slechts een week voor de parlementsverkiezingen in Belarus de toegang tot het land werd ontzegd zonder enige uitvoerige uitleg of verklaring van de kant van de Belarussische autoriteiten, hetgeen twijfels oproept over de verklaarde bedoelingen van de Belarussische autoriteiten en de sfeer van vertrouwen tussen de partijen ondermijnt;


J. considérant que la mission d'observation des élections de l'OSCE a été invitée par les autorités biélorusses à observer les élections sans restrictions ni limites; que, une semaine à peine avant les élections législatives, deux membres de la mission – un député allemand et un député lituanien, se sont vu refuser l'entrée en Biélorussie sans explication circonstanciée ni clarification, ce qui fait peser un doute sur les intentions déclarées des autorités biélorusses et compromettent l'atmosphère de confiance entre les deux parties;

J. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE door de Belarussische autoriteiten was uitgenodigd om de verkiezingen zonder enige beperking waar te nemen; overwegende dat twee leden van de missie, twee nationale parlementariërs uit Duitsland en Litouwen, slechts een week voor de parlementsverkiezingen in Belarus de toegang tot het land werd ontzegd zonder enige uitvoerige uitleg of verklaring van de kant van de Belarussische autoriteiten, hetgeen twijfels oproept over de verklaarde bedoelingen van de Belarussische autoriteiten en de sfeer van vertrouwen tussen de partijen ondermijnt;


La Convention est entrée en vigueur le 26 février 1987, 30 jours après le depôt du troisième instrument de ratification (U.S.S.R. le 23 décembre 1986, Ukraine et Biélorussie le 26 janvier 1987).

Het trad in werking op 26 februari 1987, 30 dagen na de neerlegging van de derde bekrachtigingsoorkonde (USSR op 23 december 1986, Oekraïne, Witrusland op 26 januari 1987).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est entrée en vigueur le 27 octobre 1986, 30 jours après que les trois États ont exprimé leur consentement d'être liés (Danemark, Norvège et Tchécoslovaquie, le 26 septembre 1986). Cette convention a encore été ratifiée par les États suivants : Finlande (11 décembre 1986), URSS (23 décembre 1986), Ukraine et Bielorussie (26 janvier 1987).

Het trad in werking op 27 oktober 1986, dertig dagen nadat drie Staten hun instemming door dit verdrag gebonden te worden tot uitdrukking hebben gebracht (Denemarken, Noorwegen en Tsjechoslovakije op 26 september 1986. Dit verdrag werd ook nog bekrachtigd door de volgende Staten : Finland (11 december 1986), USSR (23 december 1986, Oekraïne en Witrusland (26 januari 1987).


Mme Thijs déclare être de plus en plus souvent confrontée, ces derniers temps, à des hommes belges qui cherchent une femme en dehors des frontières de l'Union européenne, notamment en Biélorussie, en Ukraine, .Il est impossible, pour ces femmes, d'obtenir un visa d'entrée pour la Belgique.

Mevrouw Thijs verklaart de laatste tijd meer en meer geconfronteerd te worden met Belgische mannen die een vrouw zoeken buiten de Europese Unie, bijvoorbeeld in Wit-Rusland, Oekraïne, .Het is voor deze vrouwen onmogelijk om aan een inreisvisum voor België te geraken.


Elle est entrée en vigueur le 27 octobre 1986, 30 jours après que les trois États ont exprimé leur consentement d'être liés (Danemark, Norvège et Tchécoslovaquie, le 26 septembre 1986). Cette convention a encore été ratifiée par les États suivants : Finlande (11 décembre 1986), URSS (23 décembre 1986), Ukraine et Bielorussie (26 janvier 1987).

Het trad in werking op 27 oktober 1986, dertig dagen nadat drie Staten hun instemming door dit verdrag gebonden te worden tot uitdrukking hebben gebracht (Denemarken, Noorwegen en Tsjechoslovakije op 26 september 1986. Dit verdrag werd ook nog bekrachtigd door de volgende Staten : Finland (11 december 1986), USSR (23 december 1986, Oekraïne en Witrusland (26 januari 1987).


La Convention est entrée en vigueur le 26 février 1987, 30 jours après le depôt du troisième instrument de ratification (U.S.S.R. le 23 décembre 1986, Ukraine et Biélorussie le 26 janvier 1987).

Het trad in werking op 26 februari 1987, 30 dagen na de neerlegging van de derde bekrachtigingsoorkonde (USSR op 23 december 1986, Oekraïne, Witrusland op 26 januari 1987).


5. presse les autorités biélorusses de lever les obstacles à la liberté de mouvement des ressortissants ukrainiens Marina Tsapok et Maxim Kitsyuk et du ressortissant russe Andrey Yurov, représentants de la Commission de contrôle international de la situation en matière de droits de l'homme en Biélorussie, auxquels l'entrée sur le territoire de la Biélorussie a été refusée, ainsi qu'à celle d'Alik Mnatsnakyan et Viktoria Gromova, défenseurs russes des droits de l'homme, qui ont été arrêtés le 4 mai 2011 dans les bureaux du centre Viasna puis, peu après, ex ...[+++]

5. dringt er bij de Belarussische autoriteiten op aan een einde te maken aan de belemmeringen van de vrijheid van verkeer van de Oekraïense burgers Marina Tsapok, Maxim Kitsyuk en de Russische burger Andrey Yurov, vertegenwoordigers van het Committee on International Control over the Human Rights Situation in Belarus, die de toegang tot Belarus is ontzegd, alsmede van Alik Mnatsnakyan en Viktoria Gromova, Russische mensenrechtenactivisten, die op 4 mei 2011 zijn gearresteerd in het kantoor van het mensenrechtencentrum "Viasna" en kort daarop Belarus zijn uitgezet en voor twee jaar zijn verbannen; veroordeelt in dit verband alle tegen me ...[+++]


14. demande aux autorités biélorusses de respecter le principe de réciprocité des visas; condamne fermement, dans la période actuelle de suspension des sanctions contre certains fonctionnaires de Biélorussie et au regard de la recommandation du Conseil à la Commission de préparer des négociations en vue d'un accord pour une facilitation des visas avec la Biélorussie, les récents refus d'accorder un visa d'entrée à MAgnieszka Romaszewska, directrice de la chaîne TV Belsat, à des professeurs de l'université de Białystok, au député chyp ...[+++]

14. verzoekt de Wit-Russische regering ten aanzien van visa het wederkerigheidsbeginsel te respecteren; in het licht van de huidige periode van opschorting van de sancties voor Wit-Russische functionarissen en gezien de aanbeveling van de Raad aan de Commissie om onderhandelingsrichtsnoeren uit te werken voor visafacilitering voor Wit-Rusland, veroordeelt in krachtige termen het feit dat recentelijk een visum is geweigerd aan mevrouw Agnieszka Romaszewska, de directeur van TV Belsat, professoren van de Bialystok-universiteit, het lid van het Cypriotische parlement Christos Pourgourides en het lid van het Litouwse parlement Emanuelis Zin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entrée en biélorussie ->

Date index: 2021-02-28
w