Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement auxquels nous " (Frans → Nederlands) :

* créer des partenariats mondiaux avec certains pays importants d'Asie afin d'aborder ensemble les possibilités et les problèmes mondiaux auxquels nous sommes tous confrontés et de renforcer nos efforts communs sur les questions d'environnement et de sécurité mondiales.

* mondiale partnerschappen met belangrijke Aziatische partners opbouwen, waarbij wij gezamenlijk maatregelen nemen om te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen en ook gezamenlijk de mondiale uitdagingen het hoofd bieden waarvoor wij ons allemaal gesteld zien, en om onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van milieu- en veiligheidsvraagstukken te versterken.


Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, l'article 7, § 1, 4°, remplacé par la loi du 16 décembre 2015; Vu les nominations auxquelles il a été procédé le 25 mars 2013 par la Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2016; Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ...[+++]

Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, artikel 7, § 1, 4°, vervangen bij de wet van 16 december 2015; Gelet op de benoemingen die hebben plaatsgevonden op 25 maart 2013 door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni 2016; Op de voordracht van de Minister van, Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten ...[+++]


Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, s’est exprimé en ces termes: «Le plan d'action montre que nous avons bien cerné les problèmes auxquels nous devons faire face et que nous disposons d'une base solide pour les régler.

Milieucommissaris Janez Potočnik: “Deze blauwdruk laat zien dat we goed weten met welke problemen we te maken hebben en dat we over een stevig programma beschikken om ze aan te pakken.


Le membre de la Commission chargé de l'environnement , M. Janez Potočnik, a déclaré à ce propos: «Les défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés dans le domaine de l'environnement concernent chacun d'entre nous et exigent que nous agissions ensemble.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik verwoordde het als volgt: "De milieuproblemen waarmee wij vandaag te kampen hebben, gaan ons allemaal aan en nopen tot gezamenlijke actie".


Les transports par voies navigables offrent un moyen de faire face à divers défis liés à la durabilité du transport et de l'environnement auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

De scheepvaart op de binnenlandse waterwegen biedt mogelijkheden om een aantal van de uitdagingen voor de duurzaamheid van de transportmiddelen en het milieu te lijf te gaan waar we vandaag mee te maken krijgen.


Nous ne parlons pas uniquement du Prestige ou de l’Erika; nous parlons des milliers de navires qui, année après année, polluent les eaux européennes en commettant d’effroyables attaques contre l’environnement auxquelles les États membres se sont avérés incapables de riposter.

Het gaat niet alleen om de Prestige en de Erika, maar om de duizenden schepen die ieder jaar onze wateren vervuilen en onaanvaardbare aanslagen plegen op het milieu, aanslagen waartegen de lidstaten niet bestand blijken te zijn.


Nous ne parlons pas uniquement du Prestige ou de l’Erika ; nous parlons des milliers de navires qui, année après année, polluent les eaux européennes en commettant d’effroyables attaques contre l’environnement auxquelles les États membres se sont avérés incapables de riposter.

Het gaat niet alleen om de Prestige en de Erika , maar om de duizenden schepen die ieder jaar onze wateren vervuilen en onaanvaardbare aanslagen plegen op het milieu, aanslagen waartegen de lidstaten niet bestand blijken te zijn.


Le moyen de transport dont il est question ici, le transport maritime à courte distance, a la réputation d'être une forme de transport constituant à plus d'un point de vue une solution aux conséquences négatives, à savoir la prise de place et le caractère néfaste pour l'environnement, auxquelles nous confronte le secteur du transport.

De vervoerswijze waarover wij hier spreken, short sea shipping , kustvaart, heeft de reputatie een transportvorm te zijn die in meer dan één opzicht een oplossing is voor de negatieve gevolgen, met name ruimtebeslag en milieuhinder, waarmee de vervoerssector ons confronteert.


Le moyen de transport dont il est question ici, le transport maritime à courte distance, a la réputation d'être une forme de transport constituant à plus d'un point de vue une solution aux conséquences négatives, à savoir la prise de place et le caractère néfaste pour l'environnement, auxquelles nous confronte le secteur du transport.

De vervoerswijze waarover wij hier spreken, short sea shipping, kustvaart, heeft de reputatie een transportvorm te zijn die in meer dan één opzicht een oplossing is voor de negatieve gevolgen, met name ruimtebeslag en milieuhinder, waarmee de vervoerssector ons confronteert.


Si les méthodes traditionnellement mises en oeuvre pour légiférer dans le domaine de l'environnement ont permis de faire des progrès, elles sont impuissantes à résoudre tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés.

De traditionele aanpak van de milieuwetgeving heeft bijgedragen tot de vooruitgang, maar levert niet de antwoorden voor al onze problemen.


w