Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'environnement devraient également » (Français → Néerlandais) :

Les ministres de l'environnement devraient également se pencher sur l'examen de REACH lors de leur réunion du 21 mars.

De ministers van milieu zullen de evaluatie van REACH naar verwacht tijdens hun zitting op 21 maart eveneens bespreken.


D'autres facteurs, qui peuvent ou non être liés à des incidences sur l'environnement, devraient également pouvoir être invoqués par les États membres".

De lidstaten moeten ook kunnen verwijzen naar andere factoren, al dan niet in verband met gevolgen voor het milieu".


8. rappelle que, dans un monde où les ressources naturelles et les terres cultivables se font de plus en plus rares, la durabilité passe par une réduction en valeur absolue de l'utilisation des ressources et non par un simple remplacement de certaines d'entre elles par d'autres; souligne qu'en ce qui concerne les matières plastiques biodégradables, les bioplastiques et les matières plastiques compostables, des mesures adéquates devraient être adoptées en vue de les promouvoir, pour autant que leur production n'influence pas négativement la production agricole destinée à la consommation humaine et animale et ne porte pas att ...[+++]

8. herinnert eraan dat in een wereld waarin natuurlijke hulpbronnen, met inbegrip van landbouwgronden, steeds schaarser worden, duurzaamheid moet worden bereikt door het gebruik van hulpbronnen in absolute cijfers te verminderen en niet door louter de ene hulpbron door de andere te vervangen; benadrukt dat passende maatregelen moeten worden genomen om het gebruik van biologisch afbreekbare en composteerbare kunststoffen en biologische kunststoffen te bevorderen, mits de productie van dergelijke kunststoffen niet ten koste gaat van de productie van voedselgewassen voor mensen of dieren en geen negatieve gevolgen heeft voor het milieu; b ...[+++]


11. souligne qu'un système global d'aménagement de l'espace est nécessaire afin de disposer d'un environnement réglementaire stable en sorte que tout aménagement le long du littoral, étendu, de la Communauté, y compris dans l'arrière-pays, tienne compte des conséquences du changement climatique et procède d'une démarche fondée sur les écosystèmes; souligne en particulier que les activités humaines conduites en dehors de zones écologiquement sensibles, qui ont des effets dommageables pour l'environnement marin, devraient également être régl ...[+++]

11. benadrukt dat een alomvattend systeem voor ruimtelijke ordening noodzakelijk is om een stabiel regelgevingskader te kunnen garanderen, zodat bij de planning van alle projecten aan de lange kustlijn van de Gemeenschap met inbegrip van het achterland rekening wordt gehouden met de gevolgen van de klimaatverandering en wordt uitgegaan van een ecosysteemgerichte aanpak; merkt met name op dat menselijke activiteiten buiten ecologisch gevoelige gebieden die schadelijk zijn voor het mariene milieu, ook aan strikte regels moeten worden gebonden om de schadelijke gevolgen tot het minimum te beperken;


Des dérogations ne devraient être octroyées que sur la base d'une évaluation complémentaire des risques, sachant que, dans ce contexte, une utilisation spécialisée de même que des avantages particuliers de telles utilisations par rapport à leur impact sur l'environnement devraient également entrer en ligne de compte.

Uitzonderingen zouden alleen mogen worden toegestaan op grond van een bijkomende risicoanalyse, waarbij gespecialiseerde gebruiksdoeleinden en bepaalde voordelen voor het milieu als een beoordelingscriterium moeten gelden.


Les États membres devraient également être en mesure de veiller à ce que les installations de gestion des déchets relevant de la directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution appliquent les meilleures techniques disponibles telles qu'elles sont définies dans ladite directive, conformément à l'autorisation relative à l'installation. Ils devraient également être en mesure de veiller à ce que les déchets soient traités conformément aux normes légales de protection de l'environnement ...[+++]

De lidstaten moeten er tevens voor kunnen zorgen dat de afvalbeheersinstallaties die onder Richtlijn 96/61/EG van de Raad van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging vallen, de in die richtlijn gedefinieerde beste beschikbare technieken toepassen overeenkomstig de vergunning van de installatie en dat afvalstoffen in overeenstemming met de door de wetgeving van de Gemeenschap voorgeschreven en juridisch verbindende milieubeschermingsnormen voor verwijderingshandelingen worden behandeld.


4. NOTE que les quatre domaines retenus pour la première phase du plan d'action de la Commission (accès à l'emploi et maintien dans la vie active; éducation et formation tout au long de la vie; accès aux nouvelles technologies et utilisation de ces technologies; et accessibilité à l'environnement bâti public) devraient également être pris en compte par les États membres dans le cadre de l'élaboration et de l'exécution de leurs politiques en faveur des personnes handicapées;

4. NEEMT ER NOTA VAN dat de vier voor de eerste fase van het actieplan van de Commissie gekozen gebieden (toegang tot en behoud van werk, levenslang leren, benutting van nieuwe mogelijkheden op technologisch gebied en toegankelijkheid van de gebouwde omgeving) ook door de lidstaten in aanmerking moeten worden genomen bij het ontwikkelen en uitwerken van hun beleid ten aanzien van mensen met een handicap;


4. NOTE que les quatre domaines retenus pour la première phase du plan d'action de la Commission (accès à l'emploi et maintien dans la vie active; éducation et formation tout au long de la vie; accès aux nouvelles technologies et utilisation de ces technologies; et accessibilité à l'environnement bâti public) devraient également être pris en compte par les États membres dans le cadre de l'élaboration et de l'exécution de leurs politiques en faveur des personnes handicapées;

4. NEEMT ER NOTA VAN dat de vier voor de eerste fase van het actieplan van de Commissie gekozen gebieden (toegang tot en behoud van werk, levenslang leren, benutting van nieuwe mogelijkheden op technologisch gebied en toegankelijkheid van de gebouwde omgeving) ook door de lidstaten in aanmerking moeten worden genomen bij het ontwikkelen en uitwerken van hun beleid ten aanzien van mensen met een handicap;


ESTIME que la mise au point des stratégies sectorielles est un processus continu et que tous les secteurs de l'économie devraient contribuer à la réalisation de l'objectif global du développement durable; que, dans les transports aériens, une telle stratégie devrait viser à aboutir à long terme à une amélioration des performances environnementales des activités de transport aérien qui compense les incidences sur l'environnement de la croissance de ce secteur; les mesures prises dans ce sens devraient ...[+++]

IS VAN OORDEEL dat verfijning van de sectoriële strategieën een doorlopend proces is en dat alle sectoren van de economie tot het algemene doel van duurzame ontwikkeling moeten bijdragen; is van oordeel dat een dergelijke strategie wat de luchtvaart betreft op lange termijn gericht moet zijn op het bereiken van een verbetering van de milieuprestatie van luchtvervoersoperaties die de milieugevolgen van de groei van deze sector compenseren; maatregelen van deze strekking dienen tevens een hoog veiligheidsniveau te waarborgen, concurrentievervalsing te voorkomen, de liberalisering van het luchtvervoer, de efficiënte werking van het vervoe ...[+++]


réaffirme que les accords et les politiques en matière de commerce et d'environnement devraient se renforcer mutuellement et souligne qu'il est important que le protocole ait un statut juridique égal à celui d'autres accords internationaux et qu'il ne leur soit pas subordonné ;

15. bevestigt andermaal dat handels- en milieuovereenkomsten elkaar moeten ondersteunen, en wijst er met klem op dat het protocol een wettelijke status moet bezitten die gelijkwaardig is aan die van andere internationale overeenkomsten en dat het niet ondergeschikt mag zijn aan die overeenkomsten,


w