Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement souligne également " (Frans → Nederlands) :

8. rappelle que, dans un monde où les ressources naturelles et les terres cultivables se font de plus en plus rares, la durabilité passe par une réduction en valeur absolue de l'utilisation des ressources et non par un simple remplacement de certaines d'entre elles par d'autres; souligne qu'en ce qui concerne les matières plastiques biodégradables, les bioplastiques et les matières plastiques compostables, des mesures adéquates devraient être adoptées en vue de les promouvoir, pour autant que leur production n'influence pas négativement la production agricole destinée à la consommation humaine et animale et ne porte pas att ...[+++]

8. herinnert eraan dat in een wereld waarin natuurlijke hulpbronnen, met inbegrip van landbouwgronden, steeds schaarser worden, duurzaamheid moet worden bereikt door het gebruik van hulpbronnen in absolute cijfers te verminderen en niet door louter de ene hulpbron door de andere te vervangen; benadrukt dat passende maatregelen moeten worden genomen om het gebruik van biologisch afbreekbare en composteerbare kunststoffen en biologische kunststoffen te bevorderen, mits de productie van dergelijke kunststoffen niet ten koste gaat van de productie van voedselgewassen voor mensen of dieren en geen negatieve gevolgen heeft voor het milieu; b ...[+++]


· estime que la coopération renforcée avec le secteur privé devrait être poursuivie en toute transparence, avec obligation de rendre des comptes, en respectant et en favorisant les droits des travailleurs et la protection de l'environnement; souligne également que les projets d'investissements soutenus par les instruments de l'Union qui combinent subventions et prêts doivent être surveillés et soumis à des analyses d'impact relatives aux normes sociales et environnementales reconnues à l'échelle internationale.

· is van mening dat een intensievere samenwerking met de private sector nagestreefd dient te worden met complete transparantie; er dient verantwoording over te worden afgelegd en de arbeidsrechten en de milieubescherming dienen in bevorderd te worden; onderstreept dat investeringsprojecten die gesteund worden door EU-mechanismen die subsidies en leningen combineren onderworpen moeten worden aan toezicht en effectstudies volgens de internationaal erkende sociale en milieumaatstaven.


Le Comité souligne également que « l'intégration des questions et des perspectives de genre dans les mesures et programmes politiques au profit du développement durable » constitue l'un des objectifs stratégiques dans le cadre du thème « femmes et environnement » de la Plateforme d'action de Pékin.

Het comité wijst er ook op dat « genderkwesties en -perspectieven integreren in beleidsmaatregelen en -programma's ten behoeve van duurzame ontwikkeling » een van de strategische doelstellingen is in het kader van het thema « vrouwen en milieu » uit het Peking Actieplatform.


Le Comité souligne également que « l'intégration des questions et des perspectives de genre dans les mesures et programmes politiques au profit du développement durable » constitue l'un des objectifs stratégiques dans le cadre du thème « femmes et environnement » de la Plateforme d'action de Pékin.

Het comité wijst er ook op dat « genderkwesties en -perspectieven integreren in beleidsmaatregelen en -programma's ten behoeve van duurzame ontwikkeling » een van de strategische doelstellingen is in het kader van het thema « vrouwen en milieu » uit het Peking Actieplatform.


7. souligne que les activités touristiques doivent toujours respecter le paysage et l'environnement; souligne également que, comme indiqué dans la Convention européenne du paysage, l'objectif devrait consister à établir une relation équilibrée et harmonieuse entre les besoins sociaux, l'activité économique et l'environnement;

7. wijst erop dat in het kader van toeristische activiteiten steeds voorzichtig moet worden omgegaan met landschap en milieu; wijst er eveneens op dat, zoals gesteld in het Europese Landschapsverdrag, moet worden gestreefd naar een evenwichtige en harmonieuze verhouding van sociale behoeften, economische bedrijvigheid en milieu;


58. soutient l'objectif de la Commission concernant la création d'environnements adaptés aux personnes âgées, afin d'éviter que leur potentiel et leurs capacités (restantes) ne soient bridés par leur environnement; souligne toutefois que cet environnement doit être pris en considération dans un contexte plus large, en intégrant non seulement l'environnement bâti, mais également les environnements social, psychologique, culturel et ...[+++]

58. steunt het streven van de Commissie om leeftijdsvriendelijke omgevingen te creëren, teneinde te voorkomen dat de potentiële (en resterende) mogelijkheden van ouderen door hun omgeving worden belemmerd; benadrukt dat deze omgevingen in een brede context moeten worden opgevat en niet alleen betrekking dienen te hebben op de gebouwde omgeving, maar ook op de sociale, psychologische, culturele en natuurlijke omgeving; spoort de Commissie in dit verband ook aan een Europese Toegankelijkheidswet voor te stellen;


57. considère que l'exploration et la production accrues de gaz de schiste dans le monde entier vont provoquer une augmentation considérable des émissions fugitives de méthane et que le PRG (potentiel de réchauffement global) du gaz de schiste n'a pas été évalué; souligne donc que l'exploitation de ressources de pétrole et de gaz non conventionnelles pourrait entraver la réalisation du septième objectif du Millénaire pour le développement (OMD) – assurer un environnement durable – et compromettre les engagements les plus récents en m ...[+++]

57. wijst erop dat de uitstoot van ontsnapt methaan aanzienlijk zal toenemen als gevolg van de wereldwijde uitbreiding van de exploratie en productie van schaliegas, en constateert dat het algehele broeikaspotentieel („Greenhouse Warming Potential” – GWP) van schaliegas tot dusver niet is geëvalueerd; wijst er daarom met nadruk op dat de exploitatie van niet-conventionele olie- en gasbronnen het bereiken van het millenniumdoel 7 van de VN inzake ecologische duurzaamheid kan belemmeren en de meest recente internationale klimaatverbintenissen van het Akkoord van Kopenhagen kan ondermijnen; merkt op dat nu al de arme landen het meest word ...[+++]


Le Conseil rappelle également que la cohésion sociale doit être une des principales priorités et souligne l'importance d'une croissance respectueuse de l'environnement.

De Raad brengt tevens in herinnering dat sociale samenhang één van de belangrijkste prioriteiten moet zijn en legt de nadruk op een voor het milieu verantwoorde groei.


Le groupe de pilotage souligne également les bénéfices potentiels pour l'environnement de l'approche intégrée des RTE.

De stuurgroep wijst ook op de potentiële milieubaten van een geïntegreerde aanpak voor de TEN.


Il convient également de souligner que la loi du 12 janvier 1993 permet aux associations répondant à un certain nombre de critères d'agir en justice en matière de protection de l'environnement.

Voorts moet worden onderstreept dat verenigingen die aan bepaalde criteria voldoen krachtens de wet van 12 januari 1993 in rechte mogen optreden op het stuk van de milieubescherming.


w