Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'espèce l'intéressé dispose » (Français → Néerlandais) :

Il conviendra d'y être attentif lors de la fixation de la date de l'audition en vue de garantir que l'intéressé dispose effectivement d'un délai raisonnable, eu égard aux circonstances de l'espèce, pour préparer ses moyens de défense.

Daar moet bij het vaststellen van de datum van de hoorzitting rekening mee worden gehouden, zodat aan de betrokkene daadwerkelijk een redelijke termijn wordt gewaarborgd om, gelet op de omstandigheden van de zaak, zijn verweermiddelen voor te bereiden.


Un tel principe n'a cependant que valeur législative; le fait qu'en l'espèce l'intéressé dispose ultérieurement d'un droit de recours d'abord auprès du procureur du Roi et ensuite auprès du tribunal de police devant lesquels il peut faire valoir ses moyens de défense, rend admissible que le législateur déroge à ce principe.

Een zodanig beginsel heeft evenwel slechts de waarde van een wet; doordat de betrokkene in casu het recht heeft om zich naderhand in beroep te wenden, eerst tot de procureur des Konings en vervolgens tot de politierechter, waar hij zijn verweermiddelen kan laten gelden, kan worden aanvaard dat de wetgever van dat beginsel afwijkt.


L'article 12bis, § 6, de la même loi prévoit un régime similaire pour tous les étrangers (c'est-à-dire les réfugiés reconnus et les autres étrangers), à la différence que l'Office des étrangers dispose en l'espèce d'un pouvoir discrétionnaire : le ministre peut procéder à des entretiens avec les intéressés ou à toute enquête jugée nécessaire, et proposer, le cas échéant, que soit effectuée une analyse complémentaire.

Art. 12bis § 6 bevat een analoge bepaling voor alle vreemdelingen (dwz erkende vluchtelingen en andere vreemdelingen) met dat verschil dat de DVZ hier over een discretionaire bevoegdheid beschikt : de minister kan overgaan tot een onderhoud met betrokkenen of tot elk ander onderzoek dat noodzakelijk wordt geacht en in voorkomend geval voorstellen om een aanvullende analyse uit te laten voeren.


En outre, l'intervenant renvoie à l'article 4 qui dispose que le juge peut, à la demande de la partie civile, ordonner la transmission, à l'employeur de l'intéressé, de la partie pénale du dispositif de la décision judiciaire visée en l'espèce.

Verder verwijst spreker naar artikel 4, dat bepaalt dat de rechter, op verzoek van de burgerlijke partij, de overzending kan bevelen van het strafrechtelijk gedeelte van het beschikkend gedeelte van de hier bedoelde rechterlijke beslissing aan de werkgever van de betrokkene.


En outre, l'intervenant renvoie à l'article 4 qui dispose que le juge peut, à la demande de la partie civile, ordonner la transmission, à l'employeur de l'intéressé, de la partie pénale du dispositif de la décision judiciaire visée en l'espèce.

Verder verwijst spreker naar artikel 4, dat bepaalt dat de rechter, op verzoek van de burgerlijke partij, de overzending kan bevelen van het strafrechtelijk gedeelte van het beschikkend gedeelte van de hier bedoelde rechterlijke beslissing aan de werkgever van de betrokkene.


Ces questions portent, compte tenu des faits de l'espèce, sur la compatibilité des dispositions en cause avec les articles 10, 11, 22 et 23 de la Constitution et avec la liberté du commerce et de l'industrie en ce que, d'une part, elles exigent des responsables de la distribution (article 3, alinéa 1) et des intermédiaires d'assurances et de réassurances (article 10) qu'ils aient une honorabilité professionnelle suffisante (article 10, alinéa 1, 2°bis ) et ne se trouvent pas dans les situations d'interdiction professionnelle visées à l'article 10, alinéa 1, 3°, sans distinguer, lorsque ces personnes ont fait l'objet d'une condamnation pé ...[+++]

Die vragen hebben, rekening houdend met de feiten van de onderhavige zaak, betrekking op de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de Grondwet en met de vrijheid van handel en nijverheid in zoverre zij, enerzijds, van de verantwoordelijken voor de distributie (artikel 3, eerste lid) en de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen (artikel 10) vereisen dat zij een voldoende professionele betrouwbaarheid bezitten (artikel 10, eerste lid, 2°bis ) en zich niet in de in artikel 10, eerste lid, 3°, bedoelde situatie van beroepsverbod bevinden, zonder onderscheid te maken, wanneer die p ...[+++]


Le juge ne dispose plus d'aucune liberté d'appréciation et, en l'espèce, il ne peut plus tenir compte de circonstances spécifiques et/ou de la situation professionnelle des intéressés.

De rechter heeft geen eigen beoordelingsvrijheid meer en kan in dat geval geen rekening houden met specifieke omstandigheden en/of beroepssituaties.


2. Certaines fraudes consistant à supprimer le furfurol et le colorant rouge dans le gasoil de chauffage ou à négliger d'ajouter du furfural et du colorant rouge à du gasoil déclaré comme gasoil de chauffage ont été constatées récemment. Lorsque des fraudes de l'espèce sont établies, toutes les autorisations permettant de recevoir ou de traiter des huiles minérales sous régime d'accise, dont disposent les intéressés, sont immédiatement retirées.

Bij de vaststelling van dergelijke fraudes worden alle machtigingen waarover de betrokkenen beschikken tot het ontvangen of het behandelen van minerale olie onder accijnsverband, onmiddellijk ingetrokken.


Le juge ne dispose plus d'aucune liberté d'appréciation et, en l'espèce, il ne peut plus tenir compte de circonstances spécifiques et/ou de la situation professionnelle des intéressés.

De rechter heeft geen eigen beoordelingsvrijheid meer en kan in dat geval geen rekening houden met specifieke omstandigheden en/of beroepssituaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espèce l'intéressé dispose ->

Date index: 2021-05-08
w