Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'etat nous visons " (Frans → Nederlands) :

Art. 5. § 1. Nous voulons poursuivre et continuer la coopération entre les autorités fédérales, les Communautés et les Régions, à l'égard des plans MASH et le travail des différents groupes de travail malgré le transfert des compétences à la suite de la 6 ème réforme de l'Etat.Nous visons aussi une coopération entre les différentes autorités pour offrir, mettre en oeuvre, évaluer et optimiser les outils et moyens d'aide aux hôpitaux, lesquels les différents groupes de travail ont générés.

Art. 5. § 1. We willen de samenwerking met betrekking tot de ziekenhuisnoodplanning en de werkzaamheden van de verschillende werkgroepen, bestendigen en verder te kunnen zetten ondanks de bevoegdheidsoverdracht ten gevolge van de 6 de Staatshervorming. We beogen ook een samenwerking tussen de verschillende overheden voor het aanbieden, ter beschikking stellen, evalueren en optimaliseren van de tools en hulmiddelen voor de ziekenhuizen, die de verschillende werkgroepen gegenereerd hebben.


Étant donné qu'il n'existe pas d'intérêt général belge — nous visons en l'espèce un intérêt partagé par les Wallons et les Flamands —, l'État belge sert fatalement des intérêts autres que l'intérêt général.

Aangezien er geen algemeen Belgisch belang bestaat — bedoeld wordt een belang dat gedeeld wordt door Walen én Vlamingen — dient de Belgische staat noodzakelijkerwijs andere belangen dan het algemeen belang.


Étant donné qu'il n'existe pas d'intérêt général belge — nous visons en l'espèce un intérêt partagé par les Wallons et les Flamands —, l'État belge sert fatalement des intérêts autres que l'intérêt général.

Aangezien er geen algemeen Belgisch belang bestaat — bedoeld wordt een belang dat gedeeld wordt door Walen én Vlamingen — dient de Belgische Staat noodzakelijkerwijs andere belangen dan het algemeen belang.


Ce n’est pas un État membre que nous visons, c’est la question de savoir si nous appliquons les traités, si nous appliquons la Convention européenne des droits de l’homme signée à Rome en 1950, si nous appliquons l’article 6 du traité.

We richten ons niet tegen een lidstaat. Het gaat hier om de vraag of we ons houden aan de verdragen, of we ons houden aan het Europese Verdrag voor de rechten van de mens dat in 1950 in Rome is ondertekend, en of we ons houden aan artikel 6 van dat Verdrag.


Que les choses soient claires à ce sujet lorsque je dis que ce que nous visons à adopter ici aujourd’hui est l’un des résultats du processus «CARS 21», auquel nous avons travaillé intensément avec les fabricants, les États membres et la société civile pour définir un cadre pour l’industrie automobile européenne de demain et la façon dont nous envisageons la voiture européenne de l’avenir.

Daar kan ik heel duidelijk over zijn: dat wat wij vandaag willen aannemen is een van de resultaten van het CARS 21-proces, waarbij we intensief met de fabrikanten, de lidstaten en met het maatschappelijk middenveld hebben samengewerkt aan de uitwerking van het vraagstuk hoe het regelgevingskader er voor de Europese automobielindustrie in de toekomst uit moet zien.


Par conséquent, j'ai voté en faveur du rapport Hall, mais espère que nous aurons davantage de succès en l'espèce qu'avec la réduction de la consommation énergétique que nous visons d'ici 2020, ou l'augmentation convenue de la proportion de sources d'énergie renouvelables – deux nobles intentions, que nous ne pourrons probablement pas concrétiser si la situation reste en l'état.

Daarom heb ik voor het verslag Hall gestemd, maar ik hoop dat we hiermee meer succes zullen hebben dan bij de door ons nagestreefde reductie van het energieverbruik tot 2020, of het hogere percentage vernieuwbare energie – allebei grootse voornemens, die we echter bij de huidige stand van zaken wel niet meer zullen kunnen realiseren.


Nous visons tout particulièrement à encourager les réformes structurelles entamées dans les États membres et à promouvoir leur avancement par l’intégration de recommandations spécifiques à chaque pays.

In het bijzonder gaat het erom de structuurhervormingen die in de lidstaten op gang zijn gekomen te ondersteunen en via geïntegreerde landenspecifieke aanbevelingen te stimuleren.


Nous visons tout particulièrement à encourager les réformes structurelles entamées dans les États membres et à promouvoir leur avancement par l’intégration de recommandations spécifiques à chaque pays.

In het bijzonder gaat het erom de structuurhervormingen die in de lidstaten op gang zijn gekomen te ondersteunen en via geïntegreerde landenspecifieke aanbevelingen te stimuleren.




Anderen hebben gezocht naar : réforme de l'etat     nous     l'etat nous visons     flamands — l'état     belge — nous     nous visons     pas un état     membre que nous     reste en l'état     espère que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'etat nous visons ->

Date index: 2025-01-09
w