Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'etnic ne pourra en aucune manière " (Frans → Nederlands) :

La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont cependant instaurés. D'abord, l'accord de la SLRB est requis. Ensuite, des seuils quantitatifs maximaux sont instaurés. Par ailleurs, habilitation est donnée au Gouvernement pour imposer encore des conditions supplémentaires (si, par e ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoord van de BGHM vereist. Daarnaast, werden kwantitatieve maxima ingevoerd. Vervolgens, werd de Regering ge ...[+++]


— lorsque, en l'absence d'un accord préalable entre conjoints de sexe différent, la femme accouche d'un enfant avec lequel son mari n'a aucun lien biologique, ce dernier devient néanmoins le père de cet enfant et, passé un certain temps, sa paternité ne pourra en aucune manière être contestée (quand bien même l'absence de tout lien biologique serait manifeste, par exemple en raison d'une différence de couleur de peau) (voir l'article 332 du Code civil);

— indien, zonder voorafgaande afspraak tussen geslachtsverschillende echtgenoten, de vrouw bevalt van een kind met wie haar man niet de minste biologische band heeft, wordt die echtgenoot niettemin ouder van dat kind en blijft hij het, na verloop van enige tijd, totaal onbetwistbaar (— ook al is de ontstentenis van biologische band manifest; bijvoorbeeld huidskleur —) (zie artikel 332, B.W.);


Désormais, l'on ne pourra en aucune manière faire référence au tabac ou aux produits du tabac en semant la confusion dans l'esprit du consommateur.

Voorts mag op geen enkele manier op een indirecte wijze worden verwezen naar tabak of tabaksproducten zodat verwarring kan ontstaan in de geest van de consument.


Désormais, l'on ne pourra en aucune manière faire référence au tabac ou aux produits du tabac en semant la confusion dans l'esprit du consommateur.

Voorts mag op geen enkele manier op een indirecte wijze worden verwezen naar tabak of tabaksproducten zodat verwarring kan ontstaan in de geest van de consument.


- le stockage a lieu de telle manière qu'il ne pourra causer aucun dommage à la santé humaine ou à l'environnement;

- de opslag gebeurt op zodanige wijze dat geen schade kan worden toegebracht aan de menselijke gezondheid of het milieu;


Article 1. Sans préjudice des ressources convenues dans le cadre de conventions avec les Bénéficiaires et dont les prestations sont mises à charge de ceux-ci, la masse salariale globale affectée au volume de l'emploi administratif de l'Etnic ne pourra en aucune manière dépasser 6 % de la dotation de l'Etnic et ce dans le respect du contrat de gestion de l'Etnic.

Artikel 1. Onverminderd de middelen overeengekomen in het kader van de overeenkomsten met de begunstigden en waarvan de prestaties ten laste van deze worden gelegd, kan het globale loonvolume niet 6 % overschrijden van de dotatie van het Etnic en dit met inachtneming van de beheersovereenkomst van het Etnic.


Généralement, en cas d'application correcte, aucune modification substantielle ne pourra résulter de la réfaction pour moins-value. En effet, l'on peut de toute manière uniquement accepter des divergences minimes qui, de surcroît, ne peuvent entraîner d'inconvénient pour l'adjudicateur du point de vue de l'emploi, de la mise en oeuvre ou de la durée de vie, à condition toutefois que la réfaction ne modifie pas l'équilibre économique du marché en faveur de l'adjudicataire d ...[+++]

Doorgaans zal er, bij correcte toepassing, geen wezenlijke wijziging kunnen resulteren uit de korting wegens minderwaarde, omdat sowieso slechts minieme afwijkingen aanvaard mogen worden die daarenboven geen hinder kunnen veroorzaken voor de aanbesteder bij het gebruik, bij de verwerking of ten aanzien van de levensduur, onder voorwaarde evenwel dat de korting het economische evenwicht van de opdracht niet verandert ten gunste van de opdrachtnemer op een wijze die niet is voorzien in de oorspronkelijke opdracht.


2. en obligeant, suivant le modèle néerlandais, les médecins à enregistrer les cas de mutilations génitales; cet enregistrement sera effectué de manière anonyme par le service public fédéral (SPF) Santé publique (l'identité de la victime n'est pas enregistrée) et ne pourra avoir aucune conséquence pénale directe;

2. naar het Nederlands model, artsen te verplichten de genitale verminking te registreren; de registratie gebeurt anoniem (de identiteit van het slachtoffer wordt niet geregistreerd) door de federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid en kan geen rechtstreekse strafrechtelijke gevolgen hebben;


Un autre membre déplore que le groupe auquel le premier intervenant appartient se focalise exclusivement sur les aspects financiers de la réforme et ne s'intéresse en aucune manière au contenu du rôle que le nouveau Sénat pourra jouer.

Een derde lid betreurt de eenzijdige focus van de fractie van de eerste spreker op de financiële aspecten van de hervorming, zonder dat zij enige aandacht heeft voor de inhoudelijke rol die de nieuwe Senaat zou kunnen vervullen.


Le montant des aides accordées au titre du régime, prises isolément ou conjointement à d’autres incitants, subventions ou aides d’autres administrations ou d’autres entités publiques ou privées, nationales ou internationales, ne pourra en aucune manière être supérieur au coût de l’investissement, de la dépense ou de l’activité à développer par le bénéficiaire.

In geen geval zal het bedrag van de steun die in het kader van de regeling wordt verleend, een zodanige omvang mogen hebben dat afzonderlijk of tezamen met andere stimulerende maatregelen, subsidies of steunmaatregelen van andere overheden of andere nationale of internationale openbare of particuliere instellingen, de kosten van de investering, de uitgaven of de door de begunstigde te ontwikkelen activiteit wordt overschreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'etnic ne pourra en aucune manière ->

Date index: 2024-11-17
w