Comme le but de l'action est
de faciliter dans l'Euregio les voyages transfrontaliers, lesquels ne font pas partie de la mission de service public, la SNCB a donné son accord
pour que l'Euregio Ticket puisse être utilisé sur les axes Liège-Visé et Liège-Aix qui permettent justement le trafic fransfrontalier, ainsi que sur les lignes Liège-Hasselt pour connecter la province du Limbourg par train, Welkenraedt-Eupen pour connecter la région germanophone et Pepinster-Géronstère. 3. Les limites des provinces de Liège
...[+++]et du Limbourg ne coïncident pas avec des points facilement repérables en ligne, ce qui pourrait occasionner des problèmes pour la plupart des voyageurs venant par exemple de l'étranger.Aangezien de actie tot d
oel heeft binnen de Euregio de grensoverschrijdende reizen, die geen deel uitmaken van de opdracht van openbare dienst, te vergemakkelijken, heeft de NMBS haar goedkeuring gegeven voor het gebr
uik van het Euregio Ticket op de assen Luik-Wezet en Luik-Aken, waarop het grensoverschrijdend verkeer mogelijk is, en ook op de lijnen Luik-Hasselt om een treinaansluiting te voorzien naar de provincie Limburg, Welkenraedt-Eupen om een trein-aansluiting te voorzien naar het Duitstalig gebied en Pepinster-Géronstère. 3.
...[+++]De grenzen van de provincies Luik en Limburg vallen niet samen met makkelijk terug te vinden punten op de lijn, wat problemen zou kunnen opleveren voor de meeste reizigers die bijvoorbeeld uit het buitenland komen.