Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'euro vous pose " (Frans → Nederlands) :

En réponse à une question parlementaire posée par ma collègue la députée Kattrin Jadin, vous avez précisé dans votre réponse que le coût de la collecte des taxes s'élève à 1 265 073 000 d'euros en 2013, calcul qui "reprend les frais de personnel, les frais de fonctionnement et les investissements pour les administrations fiscales" (question n° 196, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 20, p. 164).

Op een schriftelijke vraag van mijn collega mevrouw Kattrin Jadin antwoordde u dat de inningskosten voor de belastingen in 2013 1.265.073.000 euro bedroegen en dat die berekening de personeelskosten, de werkingskosten en de investeringen voor de fiscale administraties omvatte (vraag nr. 196, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 20, blz. 164).


Je vous pose aujourd'hui cette question à la suite d'un fait divers précis, à savoir l'explosion d'un transformateur dans une papeterie qui a provoqué des dégâts d'un montant de 100 000 euros.

Een concreet feit gaf mij eigenlijk de aanleiding voor deze vraag. Een ontploffing in een transformator bij een papierproducent veroorzaakte zo'n 100.000 euro schade.


– (PT) Madame la Présidente, les déséquilibres et disparités économiques entre pays de la zone euro sont exacerbés en dépit de toutes les promesses et propositions, et la question qui se pose est la suivante: ne pensez-vous pas qu’il serait temps de revoir les politiques?

– (PT) De onevenwichtigheden en verschillen tussen de economieën van de eurozone nemen toe niettegenstaande alle beloften en voorstellen. Daarom vragen wij u of u niet van mening bent dat het tijd is het beleid te herzien.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me souviens qu’il y a quelques années, j’avais posé la question à la commissaire alors chargée de la concurrence en lui demandant «Vous êtes-vous rendu compte, avez-vous mesuré l’utilité pour les consommateurs des amendes que vous avez fixées?», et au sujet desquelles elle - cette commissaire - indiquait en début de réunion de notre commission «Voilà, j’ai récupéré tant de millions d’euros pour les amendes».

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik herinner mij dat ik een aantal jaren geleden aan de toenmalige commissaris voor mededinging heb gevraagd of er ooit een evaluatie was uitgevoerd om te zien in hoeverre de opgelegde boetes een positief effect voor de consumenten hadden. En deze commissaris zei me toen, aan het begin van een commissievergadering: “Kijk, ik heb zo en zoveel miljoen euro aan boetes weten binnen te harken”.


− Même si je peux comprendre que l’inflation galopante pose un certain nombre de problèmes et qu’il faudra rééquilibrer, si cette inflation perdure, un certain nombre de mécanismes financiers, je ne peux que vous dire qu’en tant que membre de la zone euro, la Grèce partage une responsabilité avec les autres États membres pour assurer la stabilité de la zone euro et que sa politique économique est, à l’instar de celle des autres États membres, une préoccupation commune.

- (FR) Ook al begrijp ik dat de hollende inflatie diverse problemen veroorzaakt en dat een aantal financieringsmechanismen weer in evenwicht moet worden gebracht als deze inflatie aanhoudt, toch kan ik u slechts zeggen dat Griekenland als lid van de eurozone samen met de andere lidstaten verantwoordelijk is voor de stabiliteit van deze zone en dat zijn economisch beleid - net als dat van de andere lidstaten - een EU-aangelegenheid is.


Par conséquent, je me pose la question suivante: proposerez-vous 35 à 40 milliards d’euros par an dans le cadre de nouvelles aides aux mesures climatiques?

Ik vraag me daarom af of u 35 à 40 miljard euro per jaar aan nieuwe bijstand voor klimaatmaatregelen zal geven?


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je ne sais pas très bien si M. Lundgren a réellement posé une question, mais quoi qu'il en soit lui et moi sommes d'accord sur le fait qu'il y a au moins ce point que vous avez mentionné dans votre intervention, Monsieur Lundgren, et qu'il y a également les incompatibilités juridiques qui font que, pour le moment, il est impossible de dire que la Suède satisfait aux critères d'adoption de l'euro.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben er niet zeker van of de geachte afgevaardigde een vraag heeft geformuleerd, maar in ieder geval zijn wij hij en ik het erover eens dat hij in ieder geval dat ene punt heeft genoemd in zijn interventie, en ook is er de wettelijke onverenigbaarheid waardoor er op dit moment niet kan worden gezegd dat Zweden voldoet aan de criteria voor deelname aan de euro.


Question: Diriez-vous aujourd'hui que l'euro vous pose toujours beaucoup de problèmes, quelques problèmes ou aucun problème?

Vraag: Vindt u dat de euro momenteel nog steeds veel problemen, enkele problemen of helemaal geen problemen meer veroorzaakt?


Question : aujourd'hui, le passage à l'euro vous pose-t-il encore beaucoup de difficultés, quelques difficultés, peu de difficultés ou pas de difficulté du tout -

Vraag: bezorgt de overgang op de euro u vandaag nog veel moeilijkheden, enige moeilijkheden, weinig moeilijkheden of in het geheel geen moeilijkheden-


Or, je ne vous ai pas encore entendu donner la valeur en euros des montants que vous citez dans vos réponses aux questions posées en commission ni aux questions écrites.

Ik heb evenwel nog geen bedrag in euro zien verschijnen in uw antwoorden op de vragen in commissie of in de schriftelijke vragen.




Anderen hebben gezocht naar : d'euros     question parlementaire posée     euros     vous pose     zone euro     qui se pose     millions d’euros     j’avais posé     l’inflation galopante pose     milliards d’euros     pose     d'adoption de l'euro     réellement posé     aujourd'hui que l'euro     l'euro vous pose     passage à l'euro     valeur en euros     aux questions posées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'euro vous pose ->

Date index: 2024-12-28
w