Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe compte aujourd " (Frans → Nederlands) :

L'Europe compte aujourd'hui plus de 19 millions de PME.

Er zijn nu meer dan 19 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen in Europa.


L'Europe compte aujourd'hui environ 4 000 établissements d'enseignement supérieur, qui accueillent plus de dix-neuf millions d'étudiants et emploient un million et demi de personnes.

Europa telt momenteel ongeveer 4000 instellingen voor hoger onderwijs, met meer dan 19 miljoen studenten en anderhalf miljoen personeelsleden.


Les règles adoptées aujourd'hui mettent en œuvre la deuxième directive de l'UE sur les services de paiement (DSP 2) récemment révisée, qui vise à moderniser les services de paiement en Europe de manière à ce qu'ils tiennent compte de l'évolution rapide du marché concerné et à stimuler l'essor du marché européen du commerce en ligne.

Met deze regels wordt de onlangs herziene richtlijn betalingsdiensten (PSD2) uitgevoerd die gericht is op de modernisering van de betalingsdiensten in Europa. Zo wordt gelijke tred gehouden met de snel veranderende markt en krijgt de Europese e-commercemarkt de mogelijkheid tot bloei te komen.


Il y a le calendrier et il y a l'approche qui est différente, puisqu'on se rend compte aujourd'hui que par rapport à une harmonisation minimale telle que prévue dans le texte de loi aujourd'hui, l'Europe nous contraint à une harmonisation complète.

Het tijdschema en de benadering is verschillend, aangezien men nu beseft dat in plaats van een minimale harmonisering zoals de wettekst momenteel voorschrijft, Europa ons verplicht tot een volledige harmonisering.


Il y a le calendrier et il y a l'approche qui est différente, puisqu'on se rend compte aujourd'hui que par rapport à une harmonisation minimale telle que prévue dans le texte de loi aujourd'hui, l'Europe nous contraint à une harmonisation complète.

Het tijdschema en de benadering is verschillend, aangezien men nu beseft dat in plaats van een minimale harmonisering zoals de wettekst momenteel voorschrijft, Europa ons verplicht tot een volledige harmonisering.


Et je ne peux m'empêcher de me demander comment, aujourd'hui encore, il se fait que la demande soit à ce point morcelée que l'Europe compte plus d'une douzaine de types d'hélicoptères, alors qu'il serait tellement logique de profiter d'économies d'échelle tout en garantissant l'offre.

En ik blijf me afvragen hoe het mogelijk is dat de vraag naar helikopters in Europa nog steeds zo gefragmenteerd is dat we meer dan een dozijn verschillende modellen hebben, terwijl het zo voordelig zou zijn profijt te trekken van schaalvoordelen en tegelijkertijd het aanbod te garanderen.


Aujourd'hui, la question qui se pose plus que jamais dans le milieu des architectes est celle de savoir comment faire évoluer la profession eu égard à la nécessité de tenir compte comme il se doit des intérêts du consommateur dans le contexte social et économique actuel et à la volonté d'occuper une position favorable dans l'Europe de demain.

Vragen omtrent de mogelijke ontwikkelingen in de verdere organisatie van het beroep, met passende belangenbehartiging van de consument, maatschappelijk en economisch op hedendaagse wijze gesitueerd en met een sterke houding voor een kwaliteitsvolle situering in het Europa van morgen, stellen zich vandaag meer dan ooit in de kringen van architecten.


M. Yannis Paleokrassas a déclaré aujourd'hui : "Il est significatif que la réunion d'aujourd'hui ait pour toile de fond l'une des récessions les plus sévères que l'Europe ait connues depuis la guerre, car tout le monde se rend compte aujourd'hui que la démarche environnementale, mettant l'accent sur l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et sur les possibilités de création d'emplois, représente l'un des meilleurs moyen ...[+++]

Commissaris Yannis Paleokrassas zei vandaag : "Het is van groot belang dat de vergadering van vandaag wordt gehouden tegen de achtergrond van een van de zwaarste recessies in de naoorlogse geschiedenis van Europa, aangezien nu het algemene besef heerst dat het nemen van maatregelen op milieugebied, met de nadruk op het efficiënte gebruik van natuurlijke hulpbronnen en het scheppen van werkgelegenheid, een van de beste manieren is om uit de recessie te geraken.


Tous ceux qui avancent qu'il n'est pas tenu compte de ce que l'Europe attend aujourd'hui de nous d'une manière claire et à la fois spécifique à chaque pays, n'ont pas bien lu ce qui se trouve dans l'accord de gouvernement.

Iedereen die beweert dat geen rekening is gehouden met wat Europa vandaag op een duidelijke en voor de verschillende landen specifieke manier te formuleren had over wat ons te wachten staat, heeft niet goed gelezen wat in het regeerakkoord staat.


Mme Arena a souligné qu'il serait grand temps d'évaluer les conditionnalités des interventions du FMI. Il faudrait avoir un débat et le mener plus loin que les conditionnalités économiques, et prendre aussi en compte les aspects sociaux et environnementaux, d'autant qu'aujourd'hui on voit le Fonds intervenir en Europe.

Mevrouw Arena onderstreepte dat het de hoogste tijd is om de voorwaardelijkheid van de optredens van het IMF te evalueren. Het zou interessant zijn hierover een debat te voeren dat verder gaat dan de economische voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe compte aujourd ->

Date index: 2024-03-31
w