Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe doit saisir » (Français → Néerlandais) :

L'Europe doit saisir le train des TIC pour bien vieillir *.

Europa moet de ICT voor gezond ouder worden * ten volle benutten.


L'Europe doit saisir cette occasion pour façonner la mobilité de demain.

Europa moet deze kans aangrijpen en de toekomst van mobiliteit vorm geven.


En bref, tout en restant attentive aux coûts d’ajustement, l’Europe doit saisir le triple avantage qu’offre une plus grande ouverture du commerce et des investissements: une croissance plus forte, davantage d’emplois et des prix à la consommation plus faibles.

Dit betekent kortom dat Europa de drie voordelen van opener handel en investeringen - meer groei en banen en lagere consumptieprijzen - moet benutten, zonder de aanpassingskosten uit het oog te verliezen.


Maintenant, à la suite de l’accord de réconciliation inattendu entre le Fatah et le Hamas, qui s’engagent à établir un gouvernement intérimaire technique, non basé sur les partis, et à organiser des élections anticipées, l’Europe doit saisir cette occasion pour jouer un rôle positif dans la région.

Nu er een onverwachte verzoeningsovereenkomst is gesloten tussen Fatah en Hamas om onder andere een technisch, niet-partijgebonden overgangsregering te creëren en vervroegde verkiezingen te houden, moet Europa deze kans grijpen om een positieve rol in de regio te spelen.


Alors que les partenariats stratégiques du 21ème siècle se font jour, l'Europe doit saisir la chance qui s'offre à elle de définir son avenir.

Nu de strategische bondgenootschappen voor de 21e eeuw stilaan vorm krijgen, moet Europa de kans grijpen om zijn toekomst richting te geven.


Au moment où les partenariats stratégiques du XXIe siècle apparaissent, l’Europe doit saisir cette occasion de définir son avenir.

Nu de strategische bondgenootschappen voor de 21e eeuw stilaan vorm krijgen, moet Europa de kans grijpen om zijn toekomst richting te geven.


L’Europe doit saisir cette occasion de jouer un rôle moteur et de faciliter la numérisation de livres en Europe, mais aussi de faire en sorte que le règlement Google Books tienne compte de la législation européenne sur les droits d’auteur.

Europa moet de gelegenheid te baat nemen om voorop te lopen en te zorgen dat de digitalisering van boeken in Europa wordt bevorderd, maar ook om te zorgen dat de Google Books-schikking rekening houdt met het Europees auteursrecht.


Cela signifie qu'on doit laisser ouverte la possibilité d'utiliser la politique de cohésion pour saisir des opportunités de développement, hors du champ d'Europe 2020, et la possibilité de ne choisir que certaines priorités.

De regio's moeten het cohesiebeleid kunnen benutten om ook ontwikkelingskansen aan te grijpen die buiten het Europa 2020-kader liggen, en moeten een zekere flexibiliteit krijgen bij de keuze voor prioriteiten.


Face aux défis que représentent les marchés des services prospères de certains pays tiers comme l’Inde et la Chine, l’Europe doit saisir cette opportunité pour améliorer son avantage concurrentiel dans un secteur dynamique en plein essor.

Gezien de uitdagingen die de bloeiende dienstenmarkten in derde landen, zoals in India en China, met zich meebrengen, kan Europa er niet langer omheen: het moet deze kans aangrijpen om zijn concurrentiepositie in deze dynamische en groeiende sector te verbeteren.


Desormais, et bien que l'Inde ne detienne qu'un faible pourcentage du commerce international, elle represente un potentiel enorme en matiere d'investissement et l'Europe se doit de saisir cette opportunite sans precedent.

Hoewel slechts een gering percentage van de internationale handel voor rekening van India komt, biedt het land enorme mogelijkheden voor investeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe doit saisir ->

Date index: 2023-12-03
w