C. considérant que l’eau est un bien public inaliénable essentiel à la vie et que la gestion équitable de l’eau joue un rôle vital dans la préservation du capital naturel mondial et des services écosystémiques, de même que dans tous les aspects de l’utilisation des ressources et de la production économique, et que l'aveni
r de l'industrie en Europe dépend de l'efficacité de la réponse
apportée aux défis actuels dans le domaine de l'eau ainsi que de la gestion responsable et rationnelle des ressources en eau existan
...[+++]tes, ce qui a des conséquences directes sur la santé humaine, la production d'énergie, l'agriculture et la sécurité alimentaire;
C. overwegende dat water een onvervreemdbaar collectief goed is, dat essentieel is voor het leven, en dat een eerlijk waterbeheer een belangrijke rol vervult in het behoud van het natuurlijke kapitaal en de ecosysteemdiensten van de wereld, evenals in alle aspecten van grondstoffengebruik en economische productie, en overwegende de toekomst van de industrie in Europa afhangt van een effectieve respons op de uitdagingen op het gebied van water en op een zowel verantwoordelijk als doelmatig beheer van bestaande waterreserves, die rechtstreeks van invloed zijn op volksgezondheid, energieproductie, landbouw en voedselzekerheid;