Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe occidentale et nous deviendrons dépendants " (Frans → Nederlands) :

De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Bovendien moeten we ervoor zorgen dat groei niet automatisch gepaard gaat met meer energieverbruik. We moeten efficiënter met hulpbronnen omgaan. Dat geeft Europa niet alleen een concurrentievoordeel, maar beperkt ook onze afhankelijkheid van het buitenland voor grondstoffen en basisproducten.


Vu la loi du 18 décembre 2015, concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.5; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2016; Considérant l'Arrêté Royal du 31 mai 1993 concernant les déclarations à effectuer en lien avec les subsides, rémunérations et allocations, l'article 1, remplace par la loi du 1 juin 1994 ; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 48 troisième alinea, les articles 121 et 124; Considérant que l'action de la Province dans le contexte de la gestion intégrée de la zone côtière con ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavensbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financien, gegeven op 31 maart 2016; Overwegende het Koninklijk Besluit van 31 mei 1993 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij wet van 1 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 48 derde lid, artikelen 121 en 124; Overwegende dat de actie van de Provincie betreffende het duurzame beheer van de kustzone een interface vormt tussen een zeker aantal actoren aan de Belgische kust om de coördinatie betreffe ...[+++]


Nous devons combiner tous les instruments possibles et trouver de nouveaux instruments permettant d’identifier des ressources garantissant la réalisation d’investissements dans les chemins de fer, et cela comprend des systèmes modernes de gestion du trafic, des systèmes de réservation permettant d’acheter des billets de la même manière que pour le transport aérien, et nous devons aussi assurer de meilleures liaisons entre l’Europe orientale et l’Europe occidentale, ce qui c ...[+++]

We moeten alle mogelijke instrumenten combineren en nieuwe instrumenten vinden om de gelden te vinden voor investering in de spoorwegen, waaronder moderne verkeerscontrolesystemen, reserveringssystemen voor het kopen van vervoersbewijzen op dezelfde manier als in het luchtverkeer, en we moeten ook Oost-Europa beter verbinden met West-Europa, wat een ander groot probleem is.


Premièrement, parce que ce sont à l’évidence des économies plus fragiles que les économies plus matures, plus industrialisées et plus consolidées d’Europe occidentale, et aussi parce que ce sont des économies qui ne disposent pas d’un système financier dans lequel la crise a été générée, et qu’ils sont donc dans une très large mesure dépendants des investissements directs de l’extérieur pour financer leurs croissance.

Daarvoor bestaan diverse redenen. Ten eerste zijn deze economieën uiteraard zwakker dan de meer volgroeide, geïndustrialiseerde en geconsolideerde economieën van West-Europa. Bovendien beschikken deze economieën niet over een eigen financieel systeem dat de crisis heeft veroorzaakt, maar zijn zij voor de financiering van hun groei wel in hoge mate afhankelijk van directe investeringen uit het buitenland.


Si nous voulons accélérer l’intégration de l’Europe, il est essentiel que nous apaisions les craintes des travailleurs d’Europe occidentale à l’égard des travailleurs d’Europe orientale, sans pour autant fermer les marchés du travail.

Als we een snellere integratie van Europa willen, is het van essentieel belang dat we de bij de West-Europese werknemers levende angsten voor de Oost-Europese werknemers wegnemen, zonder daarbij de arbeidsmarkten af te grendelen.


Si nous ne renversons pas la tendance maintenant, nous serons incapables de tirer tous les avantages de la révolution des sciences du vivant et nous deviendrons dépendants de technologies élaborées ailleurs.

Wanneer wij deze trend niet kunnen keren, verliezen wij de kans om de voordelen te genieten van de revolutie in de levenswetenschappen en zullen wij afhankelijk worden van elders ontwikkelde technologieën.


Il y a quelques jours nous assistions à l'assemblée de l'OTAN, et le président de l'Organisation de l'Atlantique Nord y a déclaré que l'Union de l'Europe occidentale se fond dans l'Union européenne, que l'Union européenne a son Parlement, que l'OTAN possède le sien et que le maintien de l'assemblée de l'Union de l'Europe occidentale ne se justifie plus désormais.

Enkele dagen geleden woonden wij de vergadering van de NAVO bij. De voorzitter van de Noord-Atlantische vergadering zei daar dat de West-Europese Unie in de Europese Unie opgaat, dat de Europese Unie en de NAVO een parlement hebben en dat de vergadering van de WEU dus geen bestaansreden meer heeft.


Il importe que le message soit clair, à la fois pour les marchés et pour les citoyens, à savoir que l'avenir de "notre Europe" dépend des efforts concertés que nous déploierons en vue de mieux coordonner nos politiques et de notre détermination à mettre en œuvre des réformes structurelles.

Het is belangrijk zowel de markten als de burgers een duidelijke boodschap te geven, namelijk dat de toekomst van "ons Europa" afhangt van onze gezamenlijke inspanningen voor een betere coördinatie van het beleid, en van onze vastberadenheid om structurele hervormingen uit te voeren.


Nous ne devons pas fermer les yeux devant les souffrances qui nous entourent, mais nous devons nous féliciter de la possibilité de vivre en paix et le bien-être, ici, en Europe occidentale, en espérant que cette paix, ce bien-être et la fin de la violence finiront par toucher les gens du monde entier : en Europe de l’Est, dans le Sud-Est européen, en Asie, en Afrique et dans toutes les régions qui en ont cruellement besoin.

We moeten onze ogen niet sluiten voor het leed om ons heen, maar we mogen tegelijk dankbaar zijn dat wij hier in een West-Europa kunnen leven in vrede en welvaart, in de hoop dat die vrede en welvaart en dat einde aan het geweld alle mensen op de wereld zal bereiken: in Oost-Europa, in Zuidoost-Europa, in Azië, in Afrika en overal waar het hard nodig is.


En cette fin du vingtième siècle, il est inacceptable que la pauvreté sévisse à pareille échelle, alors que nous sommes si nombreux en Europe occidentale à bénéficier d'un haut niveau de confort et de prospérité".

Een dergelijk grote armoede is aan het einde van de 20e eeuw, wanneer zovelen van ons in West-Europa van een hoge mate van welzijn en welvaart genieten, volstrekt onaanvaardbaar," aldus de heer Flynn".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe occidentale et nous deviendrons dépendants ->

Date index: 2021-09-27
w