Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe occupe aujourd " (Frans → Nederlands) :

L'Europe occupe aujourd'hui une position de premier plan dans le monde pour ce qui est des réseaux de recherche.

Europa is op dit moment wereldleider op het gebied van netwerken voor onderzoek.


Le débat sur la croissance occupe aujourd'hui, à juste titre, le devant de la scène partout en Europe.

Vandaag staat het debat over groei overal in Europa centraal, en dat is terecht.


– (ES) Madame la Présidente, le texte qui nous occupe aujourd’hui actualise et consolide la procédure d’établissement des réseaux transeuropéens afin de nous préparer au lancement définitif des avant-dernière et dernière phases de la révision, dans une Europe de 27 membres aujourd’hui qui est plus riche et plus complexe d’un point de vue spatial et qui présente des besoins de mobilité nouveaux et innovants.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, de tekst waar we vandaag mee bezig zijn is een actualisering en een voortzetting van de procedure voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet. Hij bereidt ons voor op de definitieve start van de voorlaatste en laatste fases van de herziening in een Europa van 27 dat rijker en ruimtelijk gezien complexer is, en nieuwe en innovatieve behoeften kent.


La question qui nous occupe aujourd’hui est l'existence ou la non-existence de producteurs de tabac en Europe.

We praten vandaag over het al dan niet voortbestaan van tabaksproducenten in Europa.


Nous devons prendre de plus en plus conscience que la gouvernance de l’internet exige aussi de l’Europe qu’elle fasse preuve d’une plus grande force et d’une plus forte cohésion pour résister - si je puis m’exprimer ainsi - ou, au moins, répondre de manière positive à ceux qui occupent aujourd’hui une position dominante et tentent de bafouer notre notion européenne de développement équilibré et de gouvernance pluraliste et son respect de la diversité, qui, même dans les sociétés fondées sur la ...[+++]

Ik denk aan het forum van Athene en aan het besef dat het internetbeheer ook Europa confronteert met problemen en dwingt om zich krachtiger en eensgezinder te verzetten tegen – als ik dit woord mag gebruiken – of in ieder geval om positief te reageren op, de standpunten die overheersen en haaks staan op ons idee van een evenwichtig ontwikkeld Europa, van een Europa met een pluralistisch bestuur, dat diversiteit eerbiedigt en dat ook in de kennis- en technologiemaatschappij democratische beginselen doet zegevieren.


J’espère que grâce à la directive qui nous occupe aujourd’hui, nous démontrons et indiquons très clairement que nous sommes tous disposés à œuvrer en faveur d’une Europe plus forte et plus prospère.

Voorzitter, ik hoop dat wij vandaag met deze richtlijn hebben aangetoond en een heel duidelijk signaal hebben gegeven dat wij allen bereid zijn om te werken aan een sterker en welvarend Europa.


- (LV) Mesdames et Messieurs, il y a soixante-deux ans, à cette époque, l’Europe se réjouissait, libérée de l’occupation nazie, mais au même moment, pour les trois États baltes, une nouvelle période de 50 ans d’occupation soviétique débutait dont les effets se font encore ressentir aujourd’hui.

- (LV) Dames en heren, het is nu tweeënzestig jaar geleden dat Europa kon juichen omdat het van de nazi-bezetting was bevrijd. Voor de drie Baltische staten was dat moment echter ook het begin van een vijftig jaar durende bezetting door de Sovjet-Unie.


Aujourd'hui, à Bruxelles, le commissaire européen chargé de la recherche Philippe Busquin a présenté deux nouvelles publications concernant la place qu'occupe l'Europe dans la recherche et l'innovation.

Europees Onderzoekscommissaris Philippe Busquin stelde vandaag in Brussel twee nieuwe publicaties voor over de positie van Europa op het gebied van onderzoek en innovatie.


Pour le Commissaire, "en dépit de son potentiel scientifique important, du niveau élevé de ses équipes de recherche fondamentale, du niveau aussi de ses entreprises dans des domaines comme celui de l'industrie chimique et pharmaceutique, l'Europe, dans l'ensemble, n'occupe plus aujourd'hui sur la scène internationale la place centrale qui était la sienne il y a 50 ans.

Voor de heer Ruberti "speelt Europa vandaag de dag, ondanks zijn enorm wetenschappelijk potentieel, het hoge niveau van zijn teams voor fundamenteel onderzoek, de hoge kwaliteit van zijn bedrijven in sectoren zoals de chemie en de farmaceutica, in het algemeen niet langer dezelfde, centrale rol op het internationale podium als vijftig jaar geleden.


Contrairement à ce que vous croyez, ce sont ceux qui, du côté de la gauche, croient bien faire en soutenant des thèses de fermeture, qui sont occupés aujourd'hui à faire le lit de ce qu'il y a de plus raciste et, à terme, de rater le développement de l'Europe.

In tegenstelling tot wat wordt gedacht, spreiden de linkse voorstanders van een migratiestop het bedje voor het ergste racisme en ondermijnen zij op termijn de ontwikkeling van Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe occupe aujourd ->

Date index: 2024-04-09
w