L'article 2 de l'arrêté en projet satisfait au prescrit, d'une part, de l'article 2, a), dudit
arrêté royal n° 14 selon lequel le traitement de données à caractère personnel ne peut avoir lieu qu'avec le consentement de la personne concernée, ce consentement pouvant être retiré à tout moment, et d'autre part, du point 3.2 de l'annexe à la Recommandat
ion du Conseil de l'Europe n° R (83) 10 du 23 septembre 1983 selon
lequel les personnes qui sont invitées à collaborer à l'enquête doivent être in
...[+++]formées qu'elles sont libres de donner ou de refuser leur coopération et qu'elles ont le droit d'interrompre celle-ci à tout moment sans devoir en justifier les motifs.Artikel 2 van het ontworpen besluit voldoet aan het voorschrift van enerzijds artikel 2, a), van het koninklijk besluit nr. 14 volgens hetwelk de verwerking van persoonsgegevens slechts mogelijk is met de toestemming van de betrokken persoon, en dat deze toestemming op ieder ogenblik kan worden ingetrokken, en anderzijds, van punt 3.2 van de bijlage bij de Aanbeveling R (83
)10 van de Raad van Europa van 23 september 1983 volgens hetwelk de personen die uitgenodigd worden om mee te werken aan het onderzoek erover geïnformeerd moeten worden dat ze vrij zijn om hun medewerking te verlenen of te weigeren en dat ze het recht hebben deze te on
...[+++]derbreken op elk ogenblik zonder de redenen te wettigen.