Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe sera difficile » (Français → Néerlandais) :

Au vu de ces nombreuses tentatives avortées de création d'une ZEAN en Europe, il semblerait qu'une ZEAN couvrant une large partie de l'Europe sera difficile à concrétiser aussi longtemps qu'un ou plusieurs États n'auront pas décidé, à l'instar de la Mongolie et de l'Autriche, d'accéder unilatéralement à ce statut pour ouvrir la voie, comme l'autorise très clairement la résolution 3261 des Nations Unies.

In het licht van die talrijke, mislukte pogingen om in Europa een kernwapenvrije zone in te richten, lijkt een dergelijke ambitie in een groot gedeelte van Europa maar moeilijk waar te maken zolang niet een of meerdere staten het voorbeeld van Mongolië en Oostenrijk volgen en unilateraal beslissen om het statuut van kernwapenvrije staat aan te nemen en zodoende een bres te slaan, zoals resolutie nr. 3261 van de Verenigde Naties dat zeer duidelijk mogelijk maakt.


Au vu de ces nombreuses tentatives avortées de création d'une ZEAN en Europe, il semblerait qu'une ZEAN couvrant une large partie de l'Europe sera difficile à concrétiser aussi longtemps qu'un ou plusieurs États n'auront pas décidé, à l'instar de la Mongolie et de l'Autriche, d'accéder unilatéralement à ce statut pour ouvrir la voie, comme l'autorise très clairement la résolution 3261 des Nations Unies.

In het licht van die talrijke, mislukte pogingen om in Europa een kernwapenvrije zone in te richten, lijkt een dergelijke ambitie in een groot gedeelte van Europa maar moeilijk waar te maken zolang niet een of meerdere staten het voorbeeld van Mongolië en Oostenrijk volgen en unilateraal beslissen om het statuut van kernwapenvrije staat aan te nemen en zodoende een bres te slaan, zoals resolutie nr. 3261 van de Verenigde Naties dat zeer duidelijk mogelijk maakt.


De plus, il sera très difficile de vérifier la chaîne de fabrication de produits réalisés dans des pays d'Europe moins prospères que le nôtre.

Het zal bovendien zeer moeilijk blijken de productieketen te controleren in minder welvarende Europese landen.


Un membre observe que la suggestion consistant à proposer des réformes institutionnelles au sein de l'Europe est l'approche la plus difficile, et celle qui sera sans doute la plus longue à mettre en oeuvre.

Een lid merkt op dat de suggestie om institutionele hervormingen in de Europese Unie voor te stellen, ongetwijfeld de moeilijkste aanpak is die ook het meest tijd zal vergen.


Cela signifie que la stratégie «Europe 2020» est en péril et sera difficile à réaliser.

Dat de strategie Europa-2020 in gevaar komt en moeilijk te realiseren wordt.


Mesdames et Messieurs, nous avons conscience que six mois extrêmement difficiles attendent l’Europe mais je suis optimiste et je crois que l’Europe sera à la hauteur de la tâche.

Dames en heren, we weten dat Europa een bijzonder moeilijk half jaar voor de boeg heeft, maar ik ben optimistisch, en ik denk dat Europa tegen deze taak is opgewassen.


Le rapporteur est toutefois d'avis qu'il sera difficile d'atteindre dans toute l'Europe les objectifs de découplage des structures de propriété car il subsiste des différences majeures entre pays.

Hoewel ik dus met het energiepakket instem, denk ik dat loskoppeling van de eigendomsverhoudingen als doelstelling in heel Europa moeilijk te bereiken is door de grote verschillen tussen de Europese landen.


Je pense qu’il faut un équilibre entre la compétitivité, l’Europe sociale et l’environnement, mais nous devons être conscients que si nous ne sommes pas compétitifs, si nous ne générons pas de richesse dans un monde globalisé, il nous sera difficile de répondre aux exigences d’une Europe sociale ou aux préoccupations environnementales.

Ik ben weliswaar van oordeel dat er een evenwicht moet bestaan tussen concurrentiekracht, sociaal Europa en milieu, maar anderzijds moeten wij beseffen dat een sterke concurrentiepositie en het scheppen van rijkdom in een geglobaliseerde wereld onontbeerlijk zijn om tegemoet te komen aan de behoeften van een sociaal Europa en om een antwoord te bieden op de milieuproblemen.


En clair, sans une culture scientifique généralisée, il sera difficile de faire de l'Europe une société de la connaissance.

De conclusie moet luiden dat het zonder een breed gewortelde kenniscultuur maar moeilijk zal lukken om van Europa een kennismaatschappij te maken.


Les conséquences de la crise sont, de ce fait, limitées mais il est clair qu'il sera plus difficile d'atteindre l'objectif Europe 2020 dans le contexte budgétaire actuel.

Daardoor zijn de gevolgen van de crisis beperkt, maar het is duidelijk dat binnen de huidige budgettaire context de EU 2020-doelstelling moeilijker zal worden gehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe sera difficile ->

Date index: 2021-02-20
w