Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ex-femme se voit-elle » (Français → Néerlandais) :

2. Dans combien de cas l'ex-femme se voit-elle contrainte de verser une pension alimentaire à son ex-mari et dans combien de cas est-ce l'inverse ?

2. In hoeveel gevallen ontvangt de ex-man een persoonlijke onderhoudsuitkering van de ex-vrouw en in hoeveel gevallen de ex-vrouw van de ex-man?


Par contre, si la création d'un tel registre, permettra d'objectiver cette nébuleuse des pensions alimentaires mais Madame Coenen attire l'attention de la commission sur le nombre important de femmes mono-parentales, qui après une séparation, ou un divorce, ne demandent rien à leur ex-conjoint, ni pour elles-mêmes, ni pour les enfants, nés de leur liaison: par peur de représailles, parce qu'on ne veut plus avoir à faire avec l'autre parent, par volonté d'autonomie et d'indépendance: « Je pars, avec mes enfants.

De oprichting van een dergelijk register zal het weliswaar mogelijk maken de mist rond het onderhoudsgeld te doen optrekken, maar mevrouw Coenen vestigt de aandacht van de commissie op het hoge aantal vrouwen in eenoudergezinnen, die na een scheiding of echtscheiding niets vragen aan hun ex-echtgenoot, noch voor zichzelf, noch voor de kinderen die uit hun verbintenis geboren werden : uit schrik voor represailles, omdat men met de andere ouder niets meer te maken wil hebben, omdat men zelfstandig en onafhankelijk wil zijn : « Ik vertrek, met mijn kinderen.


Voit-elle d'autres stratégies susceptibles de donner aux femmes l'opportunité d'atteindre le sommet de la magistrature ?

Ziet ze andere strategieën om vrouwen de kans te geven tot de top van de magistratuur door te stoten ?


regrette que la Commission ne mette pas suffisamment l’accent sur la dimension de genre de la pauvreté; estime que l’Union doit investir dans les besoins spécifiques des femmes et concevoir des mesures de protection sociale qui ciblent les difficultés rencontrées par les femmes; souligne que l’égalité entre les hommes et les femmes et l’autonomisation des femmes sont essentiels pour atteindre les objectifs internationaux du développement; met en avant le fait que l’habilitation économique et politique des femmes ne constitue pas uniquement un moteur de l’égalité entre les hommes et les femmes, mais qu’elle est également fondamentale pour obtenir une croissance économique globale dans les pays en développement et réduire la pauvreté; dem ...[+++]

betreurt dat de Commissie de genderdimensie van armoede niet afdoende benadrukt; is van mening dat de EU moet investeren in de specifieke behoeften van vrouwen en sociale beschermingspakketten moet ontwikkelen die een antwoord bieden op de uitdagingen waarmee vrouwen worden geconfronteerd; benadrukt dat gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen (GEWE) essentieel zijn voor het behalen van internationale ontwikkelingsdoelstellingen; benadrukt het feit dat de versterking van de economische en politieke rol van vrouwen niet alleen een drijvende kracht is achter gendergelijkheid, maar ook van fundamenteel belang is voor het bereiken van algehele economische groei in ontwikkelingslanden en het terugbrengen van de armoede; ...[+++]


Elle est ce que l'on appelle une corporate lawyer et elle voit donc, en tant que professionnelle et en tant que femme, ce qui se passe dans les conseils d'administration, chez les cadres supérieurs et au sommet de la hiérarchie.

Ze is wat men noemt een corporate lawyer en ziet dus als professional en als vrouw, wat er gebeurt in raden van bestuur, bij het hoger kader en het hoger management.


On voit que, de génération en génération, les femmes ont tendance finalement à avoir les enfants qu'elles avaient reportés; mais peut-être ne récupèrent-elles pas à 100 %.

We zien dat bij de vrouwen generatie na generatie uitendelijk de tendens bestaat, dat ze de kinderen krijgen die ze hebben uitgesteld; maar misschien halen ze dit niet voor de volle 100 %in.


En ce qui concerne l'attentat suicide perpétré par une jeune étudiante palestinienne, Mme Lermann remarque qu'on sait peu de chose sur cette femme et qu'elle ne voit pas de spécificité dans le mécanisme qui l'a conduite ­ elle, plutôt qu'un homme ­ à agir.

Wat betreft de zelfmoordaanslag die gepleegd werd door een jonge Palestijnse studente merkt mevrouw Lermann op dat er niet veel bekend is over die vrouw en dat ze niets bijzonders ziet in het mechanisme dat haar ­ eerder dan een man ­ heeft aangezet tot actie.


demande à la haute représentante d'assurer une représentation équilibrée des hommes et des femmes à l'occasion de la création du Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et d'élaborer un plan d'action en vue de rechercher un équilibre entre les hommes et les femmes dans les délégations de l'UE, y compris au plus haut niveau; invite le Conseil et la Commission à créer un poste de représentant des femmes, comme le Parlement européen l'avait déjà demandé en mars 2008, afin d'accorder une attention spécifique à la situation des femmes dans les politiques extérieures de l'UE, et demande d'intégrer structurellement la dimension hommes-femmes dans le SEAE; invi ...[+++]

verzoekt de hoge vertegenwoordiger er bij de samenstelling van de Europese dienst voor extern optreden (EEAS) op toe te zien dat genderevenwicht wordt gewaarborgd en te komen met een actieplan voor genderevenwicht in EU-delegaties, ook op het hoogste niveau; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan, conform het reeds in maart 2008 door het Europees Parlement geformuleerde verzoek, een post te creëren van Europese gezant voor vrouwenzaken om specifieke aandacht te besteden aan de positie van vrouwen in het externe beleid van de EU, en om gendermainstreaming structureel in de Europese Dienst voor extern optreden te integreren; dringt ...[+++]


7. demande aux États membres de garantir aux femmes migrantes, qu'elles soient en situation régulière ou non, sur la base de leur législation nationale et des conventions internationales, le respect de leurs droits fondamentaux, et notamment la protection contre l'esclavage et la violence, l'accès aux soins médicaux d'urgence, à l'aide juridique, à l'éducation pour les enfants et les travailleurs migrants, l'égalité de traitement en ce qui concerne les conditions de travail, et le droit de s'affilier à des syndicats (convention des Na ...[+++]

7. verzoekt de lidstaten op de grondslag van hun nationale wetgeving en de internationale verdragen de eerbiediging van de grondrechten van vrouwelijke immigranten te garanderen, ongeacht de vraag of hun verblijfsstatus al dan niet legaal is, in het bijzonder bescherming tegen slavernij en geweld, toegang tot medische noodhulp, juridische bijstand, onderwijs voor kinderen en migrerende werknemers, gelijke behandeling met betrekking tot arbeidsomstandigheden, het recht om lid te worden van vakbonden (VN-Verdrag over de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinnen (1990));


Tant les hommes que les femmes demandaient que des dispositions soient prises pour les couples mariés, mais les femmes, quant à elles, tenaient à disposer de lieux réservés aux femmes et aux enfants.

Beiden geslachten vroegen om voorzieningen voor echtparen, maar vooral de vrouwen verklaarden met klem behoefte te hebben aan ruimtes voor moeders en kinderen.




D'autres ont cherché : cas l'ex-femme     l'ex-femme se voit-elle     important de femmes     donner aux femmes     voit-elle     l’égalité hommes-femmes     tant que femme     femmes     cette femme     dimension hommes-femmes     garantir aux femmes     base     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ex-femme se voit-elle ->

Date index: 2023-12-01
w