Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission permanente de la police communale
EUPOL
MPUE
Membre de la police communale
Mission de police de l'UE
Mission de police de l'Union européenne
Opération de police de l'UE
Opération de police de l'Union européenne
Police
Police communale
Police de la circulation
Police de la route
Police de traits
Police locale
Police municipale
Police nationale
Police routière
Police tracée
Police-traits
Police-vecteur
RGCP

Vertaling van "l'ex-police communale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
règlement général de la comptabilité de la police communale | règlement général de la comptabilité de la police locale | RGCP [Abbr.]

Algemeen Reglement op de boekhouding van de locale politie | ARPC [Abbr.]


Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales

Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten


Commission permanente de la police communale

Vaste Commissie voor de Gemeentepolitie




membre de la police communale

lid van de Gemeenstepolitie




mission de police de l'UE [ EUPOL | mission de police de l'Union européenne | MPUE | opération de police de l'UE | opération de police de l'Union européenne ]

EU-politiemissie [ EUPM | EUPOL | EUPOL COPPS | politiemissie van de Europese Unie | politiemissie van de Europese Unie voor de Palestijnse Gebieden ]


police de traits | police tracée | police-traits | police-vecteur

getekend lettertype | lijntekeninglettertype


police de la circulation | police de la route | police routière

Afdeling Verkeer | verkeerspolitie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, le membre du personnel de l'ex-police communale qui a été victime d'un accident du travail avant le 1 avril 2001 est indemnisé de la même façon tant pour la période antérieure que pour la période postérieure au 1 janvier 2002 (également en ce qui concerne les allocations perdues) et ce, conformément à la réglementation de l'indemnisation des accidents du travail qui était applicable à la police communale au moment de l'accident du travail dont question.

Hieruit volgt dat het personeelslid van de voormalige gemeentepolitie dat het slachtoffer was van een arbeidsongeval vóór 1 april 2001 op dezelfde manier wordt vergoed voor zowel de periode vóór als de periode na 1 januari 2002 (idem wat betreft de gederfde toelagen) en dit overeenkomstig de wetgeving met betrekking tot de schadeloosstelling van arbeidsongevallen die van toepassing was in de voormalige betrokken gemeentepolitie op het ogenblik van het arbeidsongeval.


Conformément à l'article XII. X. 4 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol), les accidents du travail survenus aux membres du personnel de l'ex-police communale avant le 1 avril 2001 restent soumis à la réglementation qui leur était préalablement applicable, aux contrats d'assurance en cours au 31 mars 2001, aux règlements administratifs ou à toutes autres mesures prises en faveur des victimes ou de leurs ayants droit ayant pris cours avant le 1 avril 2001.

Overeenkomstig artikel XII. X. 4 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), blijven de arbeidsongevallen overkomen aan de personeelsleden van de voormalige gemeentepolitie vóór 1 april 2001, onderworpen aan de voorheen toepasselijke wetgeving, de op 31 maart 2001 lopende verzekeringsovereenkomsten, de administratieve reglementen of welke andere maatregelen ook ten gunste van de getroffenen of van hun rechthebbenden die vóór 1 april 2001 zijn beginnen te lopen.


Le solde est ristourné aux autorités qui supportent encore la charge des pensions en cours au 1 avril 2001 de l’ex-gendarmerie et de l’ex-police communale.

Het saldo wordt geristourneerd naar de overheden die nog de last dragen van de op 1 april 2001 lopende pensioenen van de gewezen Rijkswacht en de gewezen Gemeentelijke Politie.


D'une part, les chiffres relatifs aux années précédentes ne pouvaient pas être fournis par certaines zones; d'autre part, une comparaison des chiffres de la criminalité s'est avérée inutile en raison de changements survenus dans la méthode de collecte, le système d'enregistrement et la capacité opérationnelle (intégration des brigades territoriales compétentes de l'ex-gendarmerie et de l'ex-police communale).

De cijfers voor voorgaande jaren konden enerzijds deels niet verstrekt worden door de zones; anderzijds bleek een vergelijking van criminaliteitscijfers niet zinvol wegens veranderingen in de inzamelmethode, het registratiesysteem en de operationele capaciteit (integratie van de territoriaal bevoegde brigades van de ex-rijkswacht en de ex-gemeentepolitie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« ° Quels sont les agents visés par la catégorie des agents civils de l'ex-gendarmerie, de l'ex-police communale et l'ex-police judiciaire et quel régime de pension leur était applicable, avant la réforme instaurée par la loi du 30 mars 2001 relative à la pension du personnel des services de police et de leurs ayants droit ?

« Welke agenten worden bedoeld met de categorie van burgeragenten van de voormalige rijkswacht, van de voormalige gemeentepolitie en van de voormalige gerechtelijke politie en welke pensioenregeling was op hen van toepassing vóór de hervorming die werd ingevoerd bij de wet van 30 maart 2001 betreffende het pensioen van het personeel van de politiediensten en hun rechthebbenden ?


Les parties requérantes dans les affaires n 2274 et 2276 invoquent, dans la troisième branche du premier moyen de leur requête, l'existence d'une discrimination entre les agents civils qui exerçaient des fonctions dans le corps administratif et logistique de l'ex-gendarmerie et les agents civils de l'ex-police judiciaire et de l'ex-police communale qui exerçaient des fonctions similaires.

In het derde onderdeel van het eerste middel van hun verzoekschrift beroepen de verzoekende partijen in de zaken nrs. 2274 en 2276 zich op het bestaan van een discriminatie tussen de burgeragenten die in het administratief en logistiek korps van de voormalige rijkswacht werkzaam waren, en de burgeragenten van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepolitie die soortgelijke functies uitoefenden.


Les parties requérantes reprochent à l'article 10 de créer une discrimination entre les agents civils qui exerçaient des fonctions dans le corps administratif et logistique de l'ex-gendarmerie et qui peuvent accéder à la retraite à l'âge de 54, 56 ou 58 ans, et les agents civils de l'ex-police judiciaire et de l'ex-police communale, qui ne bénéficient pas d'une telle mesure.

De verzoekende partijen verwijten artikel 10 een discriminatie in het leven te roepen tussen de burgeragenten die binnen het administratief en logistiek korps van de voormalige rijkswacht werkzaam waren en die op de leeftijd van 54, 56 of 58 jaar een pensioen kunnen krijgen, en de burgeragenten van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepolitie, die een dergelijke maatregel niet genieten.


A la question posée par la Cour, notifiée aux parties le 3 juillet 2002, les parties requérantes dans l'affaire n 2276 répondent que la catégorie des « agents civils » qu'elles visent à différents endroits de leurs mémoire et mémoire en réponse, correspond, s'agissant de l'ex-gendarmerie, aux agents non militaires du cadre administratif et logistique visé à l'article 11, § 3, de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie; s'agissant de l'ex-police judiciaire, elle correspond aux agents du cadre administratif et logistique qui, soit étaient employés au parquet, soit étaient fonctionnaires du ministère de la Justice; enfin, s'agissant de l' ...[+++]

Op de door het Hof gestelde vraag, waarvan aan de partijen op 3 juli 2002 is kennisgegeven, antwoorden de verzoekende partijen in de zaak nr. 2276 dat de categorie van de « burgeragenten » die zij op verschillende plaatsen in hun memorie en memorie van antwoord beogen, wat de vroegere rijkswacht betreft, overeenstemt met de niet-militaire agenten van het administratief en logistiek kader zoals bepaald bij artikel 11, § 3, van de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht; wat de vroegere gerechtelijke politie betreft, stemt zij overeen met de agenten van het administratief en logistiek kader die ofwel waren tewerkgesteld bij het parket, o ...[+++]


Les parties requérantes allèguent que l'article 10 crée une différence de traitement discriminatoire en ce qu'il permet aux membres du personnel qui, au 30 avril 1999, faisaient partie du corps opérationnel de la gendarmerie ou étaient militaires désignés pour servir dans le corps administratif et logistique de celle-ci, d'être admis à la pension à l'âge de 54, 56 ou 58 ans, alors que les autres catégories de membres, notamment ceux de l'ex-police judiciaire et de l'ex-police communale, ne sont admis à la pension qu'à l'âge de 58 ou 60 ans selon les cas.

De verzoekende partijen beweren dat artikel 10 een discriminerend verschil in behandeling in het leven roept, in zoverre het de personeelsleden die, op 30 april 1999, tot het operationeel korps van de rijkswacht behoorden of als militair waren aangewezen om te dienen in het administratief en logistiek korps ervan, de mogelijkheid biedt op de leeftijd van 54, 56 of 58 jaar een pensioen te krijgen, terwijl de andere categorieën van personeelsleden, namelijk de leden van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepolitie, naar gelang van het geval pas op de leeftijd van 58 of 60 jaar een pensioen wordt verleend.


L'âge d'accès à la pension du « cadre de base et moyen » a bien été ramené à 58 ans mais le personnel de police plus âgé (ex-police communale) devait auparavant avoir un âge minimal avant de pouvoir entrer en fonction; si ces personnes souhaitent actuellement partir à la retraite à l'âge de 58 ans, elles n'arrivent pas au maximum de leur pension (37,5 années de service pour le maximum).

De pensioengerechtigde leeftijd van het « basis- en middenkader » werd wel teruggebracht naar 58 jaar, maar het oudere politiepersoneel (ex-gemeentepolitie) diende destijds een minimumleeftijd te hebben van 21 jaar vooraleer deze functie te kunnen uitoefenen; indien deze personen nu op een ouderdom van 58 jaar wensen op pensioen te gaan, kunnen zij zelfs het maximum van hun pensioenuitkering niet halen (37,5 jaar dienst om het maximum te halen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ex-police communale ->

Date index: 2023-06-18
w