Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'examen aussi vite " (Frans → Nederlands) :

Mme Nathalie de T' Serclaes s'associe à la demande d'approuver le projet à l'examen aussi vite que possible et de profiter de l'occasion pour montrer que le Parlement tient compte, au niveau législatif, de l'exigence d'une large couche de la population qu'en tant que cour constitutionnelle, la Cour d'arbitrage compte au moins un juge de sexe féminin, par analogie avec ce que prévoit l'article 11bis, alinéa 2, de la Constitution.

Mevrouw Nathalie de T' Serclaes sluit zich aan bij de oproep om het voorliggende ontwerp zo spoedig mogelijk goed te keuren en daarbij van de gelegenheid gebruik te maken om het wettelijk signaal te geven dat het Parlement oog heeft voor de breed gedragen eis dat het Arbitragehof als Grondwettelijk Hof, naar analogie van artikel 11bis, tweede lid, van de Grondwet, minimaal toch één rechter van het vrouwelijk geslacht moet tellen.


Lors de l'Examen Périodique Universel, pas moins d'une quarantaine de pays ont appuyé une recommandation demandant à la Belgique de créer "aussi vite que possible" un Institut national des droits de l'homme, et ce conformément aux principes de Paris approuvés en mars 1992 par la Commission des droits de l'homme des Nations Unies et en décembre 1993 par l'Assemblée générale de l'ONU.

Bij de behandeling van het Universeel Periodiek Onderzoek hebben niet minder dan een veertigtal landen een aanbeveling gesteund waarin België wordt gevraagd zo vlug mogelijk een nationaal mensenrechteninstituut op te richten overeenkomstig de Principes van Parijs, die in maart 1992 werden goedgekeurd door de Mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties en in december 1993 door de Algemene Vergadering van de VN.


4. se dit préoccupé par la durée de l'examen du dossier et rappelle que le Fonds devrait intervenir aussi vite que possible;

4. spreekt zijn bezorgdheid uit over de lengte van deze procedure en herinnert eraan dat het EFG zo snel mogelijk moet worden ingezet;


Elle doit aussi veiller à ce que les données concernant Eurojust et Europol soient mises à disposition aussi vite que possible et en ce qui concerne l'examen de la subsidiarité, elle doit développer des outils d'assistance.

Zij moet er tevens op toezien dat de gegevens betreffende Eurojust en Europol zo vlug mogelijk ter beschikking worden gesteld. Wat de subsidiariteitstest betreft, moet zij hulpmiddelen ontwikkelen.


Le gouvernement veut en tout cas que le projet à l'examen soit réalisé aussi vite que possible sur le terrain.

Het is in elk geval de bedoeling van de regering dit ontwerp zo snel mogelijk op het terrein te realiseren.


Le gouvernement veut en tout cas que le projet à l'examen soit réalisé aussi vite que possible sur le terrain.

Het is in elk geval de bedoeling van de regering dit ontwerp zo snel mogelijk op het terrein te realiseren.


4. se dit préoccupé par la durée de l'examen du dossier et rappelle que le FEM doit intervenir aussi vite que possible;

4. spreekt zijn bezorgdheid uit over de lengte van deze procedure en herinnert eraan dat het EFG zo snel mogelijk moet worden ingezet;


– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de répéter que nous nous efforçons depuis ces derniers mois, dans le cadre de la collaboration entre la commission des budgets et la commission de l’emploi et des affaires sociales, de lancer aussi vite que possible les procédures sur la base d’un avis de la commission de l’emploi - qui a même mis sur pied un groupe de travail spécial à cette fin - de manière à débloquer dans les meilleurs délais, à l’issue d’un examen minutieux, les fonds en faveur des travailleurs conc ...[+++]

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag nog een keer zeggen dat we ons de afgelopen maanden tot het uiterste hebben ingespannen, in de samenwerking tussen de Begrotingscommissie en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, om de procedures zo snel mogelijk in gang te zetten op basis van een standpunt van laatstgenoemde commissie – die zelfs een speciale werkgroep hiervoor heeft ingesteld – om de middelen zo snel mogelijk beschikbaar te stellen, na zorgvuldig onderzoek in het belang van de getroffen werknemers en hun directe f ...[+++]


Par conséquent, Monsieur le Commissaire, veuillez cesser les expériences Bolkestein en matière de services de santé et lancez rapidement avec le Conseil les procédures d'examen des chapitres et annexes du règlement n° 883/2004 de manière à ce qu'il puisse entrer en vigueur aussi vite que possible.

Commissaris, stop daarom alstublieft met de Bolkestein-experimenten met de gezondheidszorg en ga samen met de Raad snel verder met de procedures voor de verwerking van de resterende hoofdstukken en bijlagen van Verordening 883/2004, zodat zij zo snel mogelijk in werking kan treden.


Je ne puis qu'espérer que nous pourrons mener à terme aussi vite que possible l'examen de cette réglementation car c'est extrêmement important pour la vie des entreprises.

Ik kan enkel hopen dat we deze regelgeving zo snel mogelijk tot een goed einde kunnen brengen, want dat is voor het bedrijfsleven van groot belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen aussi vite ->

Date index: 2021-01-04
w