Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'examen devraient aussi " (Frans → Nederlands) :

Avant d'opter pour le maintien des contrôles, les États membres concernés devraient aussi examiner si d'autres mesures peuvent produire le même effet que les contrôles aux frontières et devraient informer les autres États membres, le Parlement européen et la Commission des résultats de cet examen.

De betrokken lidstaten zouden, voor zij voor verlenging kiezen, tevens moeten onderzoeken of met andere maatregelen dan grenscontroles dezelfde resultaten kunnen worden bereikt en de andere lidstaten, het Europees Parlement en de Commissie over het resultaat van dat onderzoek inlichten.


Pour faciliter, dans ces situations également, la tâche aux citoyennes et citoyens, ainsi qu'aux entreprises, les simplifications prévues dans le règlement à l'examen devraient aussi s'appliquer aux autorités de l'Union.

Teneinde ook in dergelijke gevallen het leven van de burgers en ondernemingen te vergemakkelijken, gelden de in deze verordening vastgelegde vereenvoudigingen ook voor de EU-autoriteiten.


À cet égard, le Parlement européen, le Conseil et la Commission rappellent que ces réunions devraient aussi permettre l'examen des prévisions à plus long terme de l'évolution des paiements jusqu'au terme du cadre financier pluriannuel 2014-2020".

In deze context wijzen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie erop dat tijdens dergelijke bijeenkomsten ook moet worden gesproken over de prognoses op langere termijn inzake de verwachte evolutie van de betalingen tot het einde van het MFK 2014-2020.


À cet égard, le Parlement européen, le Conseil et la Commission rappellent que ces réunions devraient aussi permettre l'examen des prévisions à plus long terme de l'évolution des paiements jusqu'au terme du cadre financier pluriannuel 2014-2020".

In deze context wijzen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie erop dat tijdens dergelijke bijeenkomsten ook moet worden gesproken over de prognoses op langere termijn inzake de verwachte evolutie van de betalingen tot het einde van het MFK 2014-2020.


Par conséquent, les risques de « shopping » entre comités d'éthique ne devraient pas être aussi grands que d'aucuns voudraient le prétendre, d'autant plus qu'après le vote du projet à l'examen, les comités d'éthique encore en mesure d'assurer le suivi d'une recherche scientifique sérieuse ne seront plus si nombreux.

»Shopping » tussen ethische comités lijkt dan ook niet zo'n groot gevaar te zijn als sommige sprekers willen voorstellen, temeer omdat voorliggend wetsontwerp ertoe zal leiden dat niet zo veel ethische comités nog in staat zullen zijn om een degelijk wetenschappelijk onderzoek te begeleiden.


Lors de l'examen de la loi du 28 mai 2002, qui a conféré une base légale à l'euthanasie, de nombreux intervenants ont, au cours des discussions et des longues auditions tenues à ce propos, suggéré l'idée selon laquelle les mineurs devraient eux aussi avoir la possibilité de bénéficier de l'euthanasie.

Bij de bespreking van de wet van 28 mei 2002, die een wettelijke basis gaf aan euthanasie, werd tijdens de discussies en de uitgebreide hoorzittingen dienaangaande door velen geopperd dat ook minderjarigen de kans zouden moeten krijgen tot euthanasie.


Par conséquent, les risques de « shopping » entre comités d'éthique ne devraient pas être aussi grands que d'aucuns voudraient le prétendre, d'autant plus qu'après le vote du projet à l'examen, les comités d'éthique encore en mesure d'assurer le suivi d'une recherche scientifique sérieuse ne seront plus si nombreux.

»Shopping » tussen ethische comités lijkt dan ook niet zo'n groot gevaar te zijn als sommige sprekers willen voorstellen, temeer omdat voorliggend wetsontwerp ertoe zal leiden dat niet zo veel ethische comités nog in staat zullen zijn om een degelijk wetenschappelijk onderzoek te begeleiden.


Des retards, ou des défauts d'agir, aussi flagrants devraient aussi être soumis à la condamnation politique du Parlement à l'occasion de l'examen du rapport annuel sur l'application du droit communautaire.

Een zo flagrante traagheid of uitstel moet ook door het Parlement op het politiek vlak worden aangepakt in het kader van de behandeling van het jaarlijks verslag over de toepassing van het Gemeenschapsrecht.


26. exige que lorsque le Conseil agit en tant que législateur, tant les délibérations que les votes se fassent en réunion publique, et demande notamment qu'au début et à la fin de toutes les procédures législatives des débats publics aient lieu conformément à l'article 8 du règlement du Conseil et que l'article 9, paragraphe 1 de ce règlement, selon lequel le résultat du vote et les déclarations de vote des membres du Conseil ainsi que les points inscrits dans le procès-verbal qui se rapportent à l'adoption de textes législatifs sont publiés, soit intégralement appliqué; estime que des débats importants d'orientation politique et l'examen du rapport annuel d ...[+++]

26. verlangt dat wanneer de Raad optreedt als wetgever zowel de beraadslagingen als de stemmingen in het openbaar plaatsvinden; dringt er met name op aan dat aan het begin en aan het einde van iedere wetgevingsprocedure openbare debatten overeenkomstig artikel 8 van het reglement van de Raad plaatsvinden, en voorts dat artikel 9, lid 1 van het reglement waarin is bepaald dat de stemuitslag en de stemverklaringen van de leden van de Raad evenals de punten in de notulen die betrekking hebben op de goedkeuring van wetgevingsteksten openbaar moeten worden gemaakt, ten volle worden toegepast; is van oordeel dat belangrijke debatten over de ...[+++]


L'examen à la lumière des nouvelles données scientifiques signifie que les mesures basées sur le principe de précaution devraient être maintenues aussi longtemps que les informations scientifiques sont incomplètes ou non concluantes et que le risque est toujours réputé trop élevé pour le faire supporter à la société, compte tenu du niveau approprié de protection.

Met opnieuw bekijken in het licht van nieuwe wetenschappelijke gegevens wordt bedoeld dat zolang de wetenschappelijke informatie onvolledig is of geen uitsluitsel geeft en het risico voor de samenleving, gelet op het gekozen beschermingsniveau, nog steeds te groot wordt geacht, maatregelen op grond van het voorzorgsbeginsel van kracht moeten blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen devraient aussi ->

Date index: 2024-02-20
w