Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'examen n'aura donc " (Frans → Nederlands) :

Dans moins de vingt ans, près de la moitié de la population européenne aura plus de 50 ans, alors que le rapport est aujourd'hui de un à trois; il y aura donc moins de jeunes pour influencer la capacité de la société à se réformer et à innover.

Over minder dan twintig jaar zal ongeveer de helft van de Europese bevolking ouder dan 50 jaar zijn, in vergelijking met één op drie nu; dat heeft onvermijdelijk gevolgen voor het vermogen van een samenleving om zich aan te passen en te innoveren.


Le secteur financier aura donc un rôle central à jouer pour rendre possible cette innovation.

De financiële sector moet derhalve een centrale rol spelen om deze innovaties mogelijk te maken.


Il s’agit d’un projet mondial sans équivalent, caractérisé par une véritable collaboration. À ce titre, cette entreprise importante et ambitieuse aura donc également valeur de test pour la conception, la gestion et le financement d'autres infrastructures scientifiques internationales de grande envergure.

Als uniek en echt collaboratief mondiaal project is het ook een belangrijke en moeilijke testcase voor conceptie, beheer en financiering van internationale grootschalige wetenschappelijke infrastructuur.


Le projet de loi à l'examen n'aura donc pas de véritable impact sur les finances publiques.

Voorliggend ontwerp zal dus geen reële invloed hebben op de openbare financiën.


Le projet de loi à l'examen n'aura donc pas de véritable impact sur les finances publiques.

Voorliggend ontwerp zal dus geen reële invloed hebben op de openbare financiën.


Il aura donc fallu un an et un mois pour achever ce second tour de carrousel, depuis l'examen de cette proposition de décret par la commission de l'Enseignement du Parlement flamand.

Met de afronding van deze fase van de carrousel was er intussen dus al één jaar en één maand verlopen sinds de behandeling van dit voorstel van decreet in de commissie voor Onderwijs van het Vlaams Parlement.


La proposition de résolution à l'examen aura donc un impact financier, dû essentiellement à notre contribution au programme du FNUAP et de l'UNICEF et aux moyens à prévoir dans le cadre du Plan d'action national.

Dit voorstel van resolutie heeft dus financiële gevolgen, voornamelijk door onze bijdrage aan het UNFPA en UNICEF programma en ook door de middelen die moeten worden voorzien voor het Nationaal Actieplan.


La disposition à l'examen ne peut donc se borner à prévoir que la consultation du public aura lieu « conformément [les] instructions [du ministre] ».

De voorliggende bepaling mag bijgevolg niet ertoe beperkt blijven voor te schrijven dat de raadpleging van het publiek zal plaatsvinden « overeenkomstig [de] onderrichtingen [van de minister] ».


Pour chaque objectif spécifique, il y aura donc la possibilité de soutenir des activités non mentionnées dans les descriptifs qui vont suivre, lorsque cela sera dûment justifié pour tenir compte d'évolutions importantes, de besoins politiques ou d'événements imprévus.

Vandaar dat voor elke specifieke doelstelling in de mogelijkheid is voorzien om ook activiteiten te ondersteunen die verder gaan dan onderstaande beschrijvingen, wanneer dat nodig is om te reageren op belangrijke ontwikkelingen, nieuwe beleidsbehoeften of onvoorziene gebeurtenissen.


Toutefois, la présente proposition a uniquement pour objet l'attribution de compétence à la Cour de justice et n'aura donc, à elle seule, pas d'incidence sur le budget de la Communauté.

Dit voorstel betreft evenwel uitsluitend het verlenen van bevoegdheid aan het Hof van Justitie en vormt op zich geen belasting voor de begroting van de Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen n'aura donc ->

Date index: 2023-05-01
w