Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'examen n'ont pas été assez mûrement réfléchies » (Français → Néerlandais) :

Il considère toutefois que les propositions à l'examen n'ont pas été assez mûrement réfléchies du point de vue technique et politique.

Spreker meent wel dat de voorliggende voorstellen vanuit technisch en beleidsmatig oogpunt onvoldoende doordacht zijn.


Il considère toutefois que les propositions à l'examen n'ont pas été assez mûrement réfléchies du point de vue technique et politique.

Spreker meent wel dat de voorliggende voorstellen vanuit technisch en beleidsmatig oogpunt onvoldoende doordacht zijn.


Cette proposition n'a pas été assez mûrement réfléchie. Elle n'apporte aucune solution aux besoins des zones et ne permet aucunement de lever les incertitudes.

Het voorstel is te weinig doordacht, biedt geen oplossing aan de noden van de zones en helpt bestaande onduidelijkheden niet uit de wereld.


On peut donc difficilement dire que le texte à l'examen n'a pas été mûrement réfléchi.

Men kan dus moeilijk zeggen dat men hier te maken heeft met een ondoordachte tekst.


On peut donc difficilement dire que le texte à l'examen n'a pas été mûrement réfléchi.

Men kan dus moeilijk zeggen dat men hier te maken heeft met een ondoordachte tekst.


Le rejet final de ce rapport reflète, je crois, une décision mûrement réfléchie de la part du Parlement, d’autant plus que je pense toujours que ces questions doivent faire l’objet d’un examen et seront présentées à nouveau au Parlement dans peu de temps.

De uiteindelijke verwerping van dit verslag is mijns inziens een volwassen besluit van het Parlement, hoezeer ik ook vind dat deze kwesties onderzocht moeten worden.


La validité des permis de conduire et la nécessité éventuelle d’un examen médical pour leurs détenteurs sont d’autres questions à propos desquelles nous croyons dans le principe de reconnaissance mutuelle et avons confiance en la capacité des États membres de prendre des décisions mûrement réfléchies et sensées.

De geldigheid van de rijbewijzen en de kwestie van het al dan niet verrichten van medische keuringen van rijbewijshouders zijn ook vraagstukken waarbij wij geloven in het beginsel van wederzijdse erkenning, en waarbij wij vertouwen hebben in het vermogen van de lidstaten om weloverwogen en verstandige besluiten te nemen.


La validité des permis de conduire et la nécessité éventuelle d’un examen médical pour leurs détenteurs sont d’autres questions à propos desquelles nous croyons dans le principe de reconnaissance mutuelle et avons confiance en la capacité des États membres de prendre des décisions mûrement réfléchies et sensées.

De geldigheid van de rijbewijzen en de kwestie van het al dan niet verrichten van medische keuringen van rijbewijshouders zijn ook vraagstukken waarbij wij geloven in het beginsel van wederzijdse erkenning, en waarbij wij vertouwen hebben in het vermogen van de lidstaten om weloverwogen en verstandige besluiten te nemen.


1. prend acte du projet de traité de Nice et invite la commission des affaires constitutionnelles à entreprendre un examen approfondi du traité et à élaborer un rapport sur le sujet suffisamment à temps pour que le Parlement puisse adopter une position mûrement réfléchie avant le lancement des procédures nationales de ratification;

1. neemt kennis van het ontwerp van het Verdrag van Nice en verzoekt zijn Commissie constitutionele zaken dit Verdrag aan een diepgaand onderzoek te onderwerpen en hierover binnen een zodanige termijn verslag uit te brengen dat het Parlement vóór aanvang van de nationale ratificeringsprocedures een goed gefundeerd standpunt kan innemen;


Les textes sont particulièrement vagues, le financement n'a pas été assez mûrement réfléchi, la séparation des fonctions n'est pas suffisamment garantie et les entreprises seront encore confrontées à de multiples incertitudes au cours des prochains mois.

De teksten zijn bijzonder vaag, de financiering is onvoldoende doordacht, de functiescheiding wordt onvoldoende gegarandeerd en de ondernemingen zullen de komende maanden nog met heel wat onzekerheid te kampen hebben.


w