Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'examen ne prévoient-elles » (Français → Néerlandais) :

Les conditions convenues d'un commun accord prévoient-elles des droits et des obligations en ce qui concerne les applications et la commercialisation subséquentes?

Werden er in de onderling overeengekomen voorwaarden rechten en verplichtingen vastgesteld met betrekking tot latere toepassingen en commercialisering?


les corrections apportées aux estimations des émissions de gaz à effet de serre, appliquées d'un commun accord entre l'État membre et l'équipe d'examen composée d'experts à l'inventaire des gaz à effet de serre concerné au cours du processus d'examen, telles qu'elles figurent dans les suites données aux indications visées au point a), une semaine après les avoir présentées au secrétariat de la CCNUCC.

correcties in de ramingen van de broeikasgasemissies die in onderling overleg tussen de lidstaat en het beoordelingsteam van deskundigen worden toegepast in de betrokken ingediende broeikasgasinventaris tijdens het beoordelingsproces zoals vervat in het antwoord op de aanwijzingen als bedoeld in punt a), binnen een week na de datum van verzending aan het secretariaat van het UNFCCC.


Pourquoi les dispositions à l'examen ne prévoient-elles pas de compensation aux entreprises pour l'augmentation de ladite cotisation ?

Waarom is er in de voorliggende bepalingen voor de ondernemingen geen compensatie opgenomen voor de toename van deze bijdrage ?


Pourquoi les dispositions à l'examen ne prévoient-elles pas de compensation aux entreprises pour l'augmentation de ladite cotisation ?

Waarom is er in de voorliggende bepalingen voor de ondernemingen geen compensatie opgenomen voor de toename van deze bijdrage ?


En cas d'échec au maximum deux fois à cet examen, ces personnes peuvent repasser l'examen uniquement si elles remplissent les conditions visées au paragraphe 1».

Als deze personen maximum twee keer niet slagen voor dat examen, kunnen zij het examen opnieuw afleggen uitsluitend als zij de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1 vervullen".


(14) A cet égard, les dispositions obligatoires reprises dans la convention collective de travail n° 5ter prévoient : "Les parties signataires s'engagent à examiner dans quelle mesure a été exécutée la disposition de l'article 28, alinéa 2 de la convention collective de travail n° 5 concernant le statut des délégations syndicales du personnel des entreprises, elles s'engagent aussi à prendre sur la base de cet examen les mesures requises.

(14) In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5ter werd in dit verband de volgende verbindende bepaling opgenomen : "De ondertekenende partijen gaan de verbintenis aan na te gaan in welke mate er uitvoering gegeven werd aan de bepaling van artikel 28, lid 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen van het personeel der ondernemingen en, op basis van dat onderzoek, de nodige maatregelen te treffen.


Les textes à l'examen ne prévoient pas assez de mécanismes visant à empêcher un éventuel enrichissement personnel frauduleux, que celui-ci soit intentionnel ou non.

In de voorliggende teksten zijn er te weinig mechanismen ingebouwd om eventuele persoonlijke verrijking op frauduleuze wijze, al dan niet moedwillig, te voorkomen.


Mme Maes relève que ni la loi spéciale de financement actuelle ni le texte à l'examen ne prévoient l'autonomie fiscale des régions pour les non-résidents.

Mevrouw Maes merkt op dat noch de huidige bijzondere financieringswet, noch de voorliggende tekst voorzien in fiscale autonomie voor niet-inwoners.


Mais les textes à l'examen ne prévoient qu'une possibilité de recours devant le Conseil d'État ou la Cour constitutionnelle contre des sanctions infligées à des partis politiques ou à des candidats.

Met de voorliggende teksten wordt echter enkel in een beroepsmogelijkheid voorzien bij de Raad van State of het Grondwettelijk Hof tegen sancties opgelegd aan politieke partijen of kandidaten.


6. Lorsque la Commission décide d’approfondir l’examen du dossier, elle prend une décision définitive dans les quatre mois qui suivent la date de la décision en cause, par laquelle:

6. Wanneer de Commissie besluit om de zaak verder te bestuderen, neemt zij binnen een termijn van maximaal vier maanden na dit besluit het definitieve besluit:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen ne prévoient-elles ->

Date index: 2022-10-22
w