Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation
Bénéficier d'une franchise à l'importation
Cour de sûreté de l'État
Directive qualification
Exception culturelle
Exception en faveur des handicapés
Exception en faveur des personnes handicapées
Exception handicap
Juridiction d'exception
Vendeurs ambulants
état d'exception

Traduction de «l'exception dont bénéficient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exception en faveur des handicapés | exception en faveur des personnes handicapées | exception handicap

uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap


bénéficier d'une franchise à l'importation | bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation

in aanmerking komen voor belastingvrijstelling bij invoer


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming




juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]

buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]


Vendeurs ambulants (à l’exception de l’alimentation)

Straatverkopers (m.u.v. voedsel)


Classeurs et essayeurs de produits (à l’exception des aliments et des boissons)

Klasseerders en testers (m.u.v. voedingsmiddelen en dranken)


Techniciens des sciences de la vie (à l’exception de la médecine)

Technici op het gebied van de biowetenschappen (m.u.v. medisch)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ garantir le maintien de la quasi exception dont bénéficie la culture par rapport au régime général de libéralisation du commerce des biens et des services,

­ het behoud te waarborgen van de bijna-uitzonderingsregel die geldt voor cultuur in het kader van de algehele liberalisering van de handel in goederen en diensten,


Si l'on étendait aux diplomates le régime d'exception dont bénéficient les militaires et leurs partenaires, ce serait déjà un premier pas dans la bonne direction, mais ce ne serait pas suffisant.

Het zou een mooi begin zijn indien de uitzonderingen die voor de militairen en hun partners gelden, ook voor de diplomaten zouden worden ingevoerd, maar dat is niet voldoende.


La présente annulation conduit seulement à une extension, avec effet rétroactif, pour une catégorie spécifique d'accidents du travail, de l'exception au principe de l'immunité dont bénéficie l'employeur pour les accidents du travail.

De onderhavige vernietiging heeft slechts tot gevolg dat, met terugwerkende kracht, voor een specifieke categorie van arbeidsongevallen de uitzondering op het beginsel van de immuniteit van de werkgever voor arbeidsongevallen wordt uitgebreid.


En ce qui concerne les observations à propos des syndicats, la ministre trouve très étonnant le raisonnement selon lequel, parce qu'ils participent au modèle de concertation « à la belge », ils ne pourraient pas, en tant qu'entreprise, bénéficier de tous les avantages ou exceptions dont peuvent bénéficier les autres entreprises.

Met betrekking tot de opmerking van een senator over de vakbonden, verbaast de minister zich over de redenering dat vakbonden, omdat ze deelnemen aan het « typisch Belgische » overlegmodel, als onderneming niet dezelfde voordelen of uitzonderingen zouden kunnen genieten als andere ondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les observations à propos des syndicats, la ministre trouve très étonnant le raisonnement selon lequel, parce qu'ils participent au modèle de concertation « à la belge », ils ne pourraient pas, en tant qu'entreprise, bénéficier de tous les avantages ou exceptions dont peuvent bénéficier les autres entreprises.

Met betrekking tot de opmerking van een senator over de vakbonden, verbaast de minister zich over de redenering dat vakbonden, omdat ze deelnemen aan het « typisch Belgische » overlegmodel, als onderneming niet dezelfde voordelen of uitzonderingen zouden kunnen genieten als andere ondernemingen.


Autrement dit, la loi spéciale indiquera les règles sur lesquelles porte l'autonomie constitutive du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, à l'exception de celles qui portent sur les garanties dont bénéficient les personnes d'appartenance linguistique française et néerlandaise.

De bijzondere wet zal met andere woorden de regels aanduiden waarop de constitutieve autonomie van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betrekking heeft, met uitzondering van de regels die betrekking hebben op de waarborgen die de personen van de Nederlandse en de Franse taalaanhorigheid genieten.


4. Nonobstant la protection juridique prévue au paragraphe 1, en l'absence de mesures volontaires prises par les titulaires de droits, y compris les accords entre titulaires de droits et d'autres parties concernées, les États membres prennent des mesures appropriées pour assurer que les bénéficiaires des exceptions ou limitations prévues par le droit national conformément à l'article 5, paragraphe 2, points a), c), d) et e), et à l'article 5, paragraphe 3, points a), b) ou e), puissent bénéficier ...[+++]

4. Niettegenstaande de in lid 1 bedoelde rechtsbescherming nemen de lidstaten, bij gebreke van door de rechthebbenden vrijwillig genomen maatregelen, waaronder overeenkomsten tussen de rechthebbenden en andere betrokken partijen, passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de rechthebbenden aan de begunstigde van een nationaalrechtelijke beperking of restrictie overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder a), c), d), en e), en lid 3, onder a), b), en e), de nodige middelen verschaffen om van die beperking of restrictie gebruik te kunnen maken, ingeval die begunstigde op rechtmatige wijze toegang heeft tot het beschermde werk of materiaal.


4. Nonobstant la protection juridique prévue au paragraphe 1, en l'absence de mesures volontaires prises par les titulaires de droits, y compris les accords entre titulaires de droits et d'autres parties concernées, les États membres prennent des mesures appropriées pour assurer que les bénéficiaires des exceptions ou limitations prévues par le droit national conformément à l'article 5, paragraphe 2, points a), c), d) et e), et à l'article 5, paragraphe 3, points a), b) ou e), puissent bénéficier ...[+++]

4. Niettegenstaande de in lid 1 bedoelde rechtsbescherming nemen de lidstaten, bij gebreke van door de rechthebbenden vrijwillig genomen maatregelen, waaronder overeenkomsten tussen de rechthebbenden en andere betrokken partijen, passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de rechthebbenden aan de begunstigde van een nationaalrechtelijke beperking of restrictie overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder a), c), d), en e), en lid 3, onder a), b), en e), de nodige middelen verschaffen om van die beperking of restrictie gebruik te kunnen maken, ingeval die begunstigde op rechtmatige wijze toegang heeft tot het beschermde werk of materiaal.


Un État membre peut aussi prendre de telles mesures à l'égard du bénéficiaire d'une exception ou limitation prévue conformément à l'article 5, paragraphe 2, point b), à moins que la reproduction à usage privé ait déjà été rendue possible par les titulaires de droits dans la mesure nécessaire pour bénéficier de l'exception ou de la limitation concernée et conformément aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, point b), et de l' ...[+++]

Een lidstaat mag zulke maatregelen ook nemen ten aanzien van de begunstigde van een beperking of restrictie overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), indien reproductie voor privégebruik niet reeds overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), en lid 5, mogelijk is gemaakt door de rechthebbenden, voorzover dat nodig is om de beperking of restrictie te genieten, zonder de rechthebbenden ervan te weerhouden overeenkomstig deze bepalingen adequate maatregelen te nemen betreffende het aantal reproducties.


Un État membre peut aussi prendre de telles mesures à l'égard du bénéficiaire d'une exception ou limitation prévue conformément à l'article 5, paragraphe 2, point b), à moins que la reproduction à usage privé ait déjà été rendue possible par les titulaires de droits dans la mesure nécessaire pour bénéficier de l'exception ou de la limitation concernée et conformément aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, point b), et de l' ...[+++]

Een lidstaat mag zulke maatregelen ook nemen ten aanzien van de begunstigde van een beperking of restrictie overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), indien reproductie voor privégebruik niet reeds overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), en lid 5, mogelijk is gemaakt door de rechthebbenden, voorzover dat nodig is om de beperking of restrictie te genieten, zonder de rechthebbenden ervan te weerhouden overeenkomstig deze bepalingen adequate maatregelen te nemen betreffende het aantal reproducties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exception dont bénéficient ->

Date index: 2023-08-13
w