Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclure de la taxation
Exclure les permutations d'origine
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation d'intérêt
Stipulation pour autrui
Stipuler

Traduction de «l'exclure comme stipulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


exclure de la taxation

van de belastingheffing uitsluiten


exclure les permutations d'origine

wijzigingen van de herkomst






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute stipulation contractuelle visant à exclure ou à limiter ou (sous réserve des possibilités de dérogation à la limitation dans les cas visés à l'article 20 paragraphe 4) à aggraver la responsabilité est nulle.

Contractuele bedingen die de aansprakelijkheid uitsluiten, beperken of zelfs (behoudens de geboden mogelijkheid tot doorbraak van de limitatie in de gevallen voorzien in het vierde lid van artikel 20) uitbreiden, zijn nietig.


1. Toute stipulation contractuelle visant à exclure ou à limiter ou, sous réserve des dispositions de l'article 20 paragraphe 4, à aggraver la responsabilité, au sens de la présente Convention, du transporteur, du transporteur substitué ou de leurs préposés ou mandataires, à renverser la charge de la preuve ou à réduire les délais de réclamation et de prescription visés aux articles 23 et 24 est nulle.

1. Elk beding dat strekt tot uitsluiting, beperking of onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 20, vierde lid, uitbreiding van de aansprakelijkheid in de zin van dit Verdrag van de vervoerder, de ondervervoerder of van hun ondergeschikten of lasthebbers, of die strekt tot omkering van de bewijslast of tot verkorting van de in de artikelen 23 en 24 bedoelde vorderings- en verjaringstermijnen, is nietig.


Toute stipulation contractuelle visant à exclure ou à limiter ou (sous réserve des possibilités de dérogation à la limitation dans les cas visés à l'article 20 paragraphe 4) à aggraver la responsabilité est nulle.

Contractuele bedingen die de aansprakelijkheid uitsluiten, beperken of zelfs (behoudens de geboden mogelijkheid tot doorbraak van de limitatie in de gevallen voorzien in het vierde lid van artikel 20) uitbreiden, zijn nietig.


1. Toute stipulation contractuelle visant à exclure ou à limiter ou, sous réserve des dispositions de l'article 20 paragraphe 4, à aggraver la responsabilité, au sens de la présente Convention, du transporteur, du transporteur substitué ou de leurs préposés ou mandataires, à renverser la charge de la preuve ou à réduire les délais de réclamation et de prescription visés aux articles 23 et 24 est nulle.

1. Elk beding dat strekt tot uitsluiting, beperking of onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 20, vierde lid, uitbreiding van de aansprakelijkheid in de zin van dit Verdrag van de vervoerder, de ondervervoerder of van hun ondergeschikten of lasthebbers, of die strekt tot omkering van de bewijslast of tot verkorting van de in de artikelen 23 en 24 bedoelde vorderings- en verjaringstermijnen, is nietig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de la présence de troupes belges en Afghanistan, l’accord de gouvernement stipule: « le Gouvernement s’emploiera, en pleine collaboration avec ses partenaires OTAN, Union européenne (UE) et ONU, à définir une stratégie et un calendrier de retrait des troupes belges en Afghanistan dès 2012 pour un retrait définitif au plus tard en 2014 (décisions de Lisbonne de novembre 2010), sans exclure une présence sur place, avec d’autres pays partenaires, pour contribuer à la reconstruction du pays ».

In verband met de aanwezigheid van Belgische troepen in Afghanistan stelt het regeerakkoord: “De regering zal er in het bijzonder voor zorgen, in volle samenwerking met haar partners van de NAVO, Europese unie (EU) en Verenigde naties (VN), dat een strategie en een kalender bepaald worden voor de terugtrekking van de Belgische troepen uit Afghanistan vanaf 2012, met een definitieve terugtrekking ten laatste in 2014 (beslissingen van de Lissabon-top van november 2010), zonder een aanwezigheid ter plaatse, met andere partnerlanden, uit te sluiten om de heropbouw te ondersteunen”.


1. Toute stipulation contractuelle visant à exclure ou à limiter ou, sous réserve des dispositions de l'article 20 paragraphe 4, à aggraver la responsabilité, au sens de la présente Convention, du transporteur, du transporteur substitué ou de leurs préposés ou mandataires, à renverser la charge de la preuve ou à réduire les délais de réclamation et de prescription visés aux articles 23 et 24 est nulle.

1. Elk beding dat strekt tot uitsluiting, beperking of onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 20, vierde lid, uitbreiding van de aansprakelijkheid in de zin van dit Verdrag van de vervoerder, de ondervervoerder of van hun ondergeschikten of lasthebbers, of die strekt tot omkering van de bewijslast of tot verkorting van de in de artikelen 23 en 24 bedoelde vorderings- en verjaringstermijnen, is nietig.


Art. 39. Sans préjudice des mesures visées à l'article 6, § 2, le Comité peut prononcer un avertissement ou un blâme à l'égard d'un membre du marché et/ou imposer une amende administrative et/ou pour l'ensemble ou une partie de ses activités sur le marché soit suspendre le membre du marché pour une période de maximum six mois, soit l'exclure comme stipulé à l'article 2, sixième alinéa de l'arrêté-loi du 18 mai 1945 portant création d'un Fonds des Rentes, si le Fonds des Rentes constate qu'un membre du marché intervenant sur le marché ne respecte pas les règles visées dans le présent arrêté ou s'il juge que les agissements d'un membre du marché sont de nature à mettre en péril le bon fonctionnement, l'intégrité, la sécurité et la transparen ...[+++]

Art. 39. Onverminderd de maatregelen bedoeld in artikel 6, § 2, kan het Comité ten aanzien van een lid van de markt een waarschuwing of een berisping uitspreken en/of een administratieve boete opleggen en/of het lid van de markt voor een geheel of een gedeelte van zijn activiteiten op de markt hetzij schorsen voor een periode van maximum zes maanden hetzij uitsluiten zoals bepaald is in artikel 2, zesde lid van de besluitwet van 18 mei 1945 houdende oprichting van een Rentenfonds, wanneer het Rentenfonds vaststelt dat een lid van de markt dat optreedt op de markt de regels bedoeld in dit besluit niet naleeft of wanneer het van oordeel is dat de handelwijze van een lid van de markt van aard is om de goede werking, de integriteit, de veiligh ...[+++]


32. souligne que le traité de Lausanne de 1923 sur la position des minorités ne doit pas recevoir une interprétation minimaliste, étant donné qu'une telle interprétation n'est pas compatible avec les droits fondamentaux en vigueur dans l'UE; relève que la constitution stipule déjà le principe de l'égalité devant la loi en son article 10; signale que l'introduction d'une nouvelle constitution doit exclure une telle interprétation minimaliste de "Lausanne";

32. beklemtoont dat het Verdrag van Lausanne van 1923 betreffende de positie van minderheden niet minimalistisch mag worden uitgelegd, aangezien dat niet in overeenstemming is met de in de EU geldende fundamentele rechten; wijst erop dat de Grondwet in artikel 10 reeds het beginsel van gelijkheid voor de wet bevat en wijst erop dat de invoering van een nieuwe Grondwet zo'n minimalistische uitleg van "Lausanne" moet uitsluiten;


En effet, l'article 6 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine stipule que le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions fixe le prix auquel le sang et les dérivés sanguins labiles sont dispensés et délivrés, de manière à exclure tout profit.

Artikel 6 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong bepaalt immers dat de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, de prijs vaststelt waartegen bloed en labiele bloedderivaten worden ter hand gesteld en afgeleverd, zodanig dat winst is uitgesloten.


(22) Pour assurer le respect par les parties des limites d'application du présent règlement, il convient d'exclure de l'exemption également les accords dont l'objet dépasse les produits ou services visés à l'article 1er ou qui stipulent des restrictions de concurrence non exemptées par le présent règlement (article 6 paragraphe 1 points 2 et 3).

(22) Om te waarborgen dat de partijen de toepassingsgrenzen van deze verordening in acht nemen, moeten ook overeenkomsten die betrekking hebben op andere dan de in artikel 1 genoemde goederen en diensten of waarin concurrentiebeperkingen zijn opgenomen die niet bij deze verordening worden vrijgesteld, van vrijstelling worden uitgesloten (artikel 6, lid 1, punten 2 en 3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exclure comme stipulé ->

Date index: 2024-02-14
w