Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exercice 2001 était " (Frans → Nederlands) :

Tout chiffre de l'exercice 2002 présentant une valeur au minimum doublée ­ ou au minimum réduite de moitié ­ par rapport à celle de l'exercice 2001 était considéré comme atteignant le second seuil de matérialité.

Elk bedrag van het boekjaar 2002 dat ten minste het tweevoud is ­ of ten minste met de helft is verminderd ­ ten opzichte van de waarde van het boekjaar 2001 werd beschouwd als beantwoordend aan het tweede materialiteitscriterium.


Tout chiffre de l'exercice 2002 présentant une valeur au minimum doublée ­ ou au minimum réduite de moitié ­ par rapport à celle de l'exercice 2001 était considéré comme atteignant le second seuil de matérialité.

Elk bedrag van het boekjaar 2002 dat ten minste het tweevoud is ­ of ten minste met de helft is verminderd ­ ten opzichte van de waarde van het boekjaar 2001 werd beschouwd als beantwoordend aan het tweede materialiteitscriterium.


La conclusion du programme pour les Pays-Bas était pratiquement achevée à la fin de l'exercice, mais n'a pu se traduire par une décision de la Commission avant le 31 décembre 2001.

Het programma voor Nederland was aan het eind van het boekjaar bijna rond, maar de Commissie heeft niet vóór 31 december 2001 kunnen besluiten over de goedkeuring van dit programma.


En réponse aux nombreuses questions et contributions présentées au cours de cet exercice, la présente communication intitulée «Pour une Europe en mouvement - Mobilité durable pour notre continent» prend comme point de départ les objectifs de la politique des transports de l’Union européenne depuis sa grande relance en 1992 et les mesures répertoriées dans le livre blanc de 2001, qui ont pour la plupart été mises en œuvre comme cela était envisagé[5] ...[+++]

Als antwoord op de talrijke vragen en bijdragen die tijdens de raadpleging naar voren zijn gebracht, wordt in deze mededeling "Europa duurzaam in beweging: duurzame mobiliteit voor ons continent" voortgebouwd op de doelstellingen van het Europese beleid en zijn belangrijke doorstart in 1992, alsook op de maatregelen uit het Witboek van 2001, waarvan de meeste zoals gepland zijn uitgevoerd[5].


Le rapport financier relatif à l'exercice 2002 ainsi que le rapport du réviseur d'entreprises à ce sujet indiquaient toutefois clairement que, par rapport à l'exercice 2001, le périmètre de consolidation s'était élargi de trois composantes, à savoir l'ASBL Jan Breydel, l'ASBL Vlaams Belang Vlaams-Brabant et l'association de fait Vlaams Blok-Provincie Antwerpen (voir do c. Chambre, nº 51-21/2 et doc. Sénat, nº 3-21/2, p. 402-415);

In het financieel verslag over het boekjaar 2002 en in het verslag van de bedrijfsrevisor daarover werd echter duidelijk aangegeven dat de consolidatiekring ten opzichte van het boekjaar 2001 met drie componenten werd uitgebreid, namelijk met de VZW Jan Breydel, de VZW Vlaams Belang Vlaams-Brabant en de feitelijke vereniging Vlaams Blok-Provincie Antwerpen (zie stuk Kamer, nr. 51-21/2 en stuk Senaat, nr. 3-21/2, blz. 402-415);


Le rapport financier relatif à l'exercice 2002 ainsi que le rapport du réviseur d'entreprises à ce sujet indiquaient toutefois clairement que, par rapport à l'exercice 2001, le périmètre de consolidation s'était élargi de trois composantes, à savoir l'ASBL Jan Breydel, l'ASBL Vlaams Belang Vlaams-Brabant et l'association de fait Vlaams Blok-Provincie Antwerpen (voir do c. Chambre, nº 51-21/2 et doc. Sénat, nº 3-21/2, p. 402-415);

In het financieel verslag over het boekjaar 2002 en in het verslag van de bedrijfsrevisor daarover werd echter duidelijk aangegeven dat de consolidatiekring ten opzichte van het boekjaar 2001 met drie componenten werd uitgebreid, namelijk met de VZW Jan Breydel, de VZW Vlaams Belang Vlaams-Brabant en de feitelijke vereniging Vlaams Blok-Provincie Antwerpen (zie stuk Kamer, nr. 51-21/2 en stuk Senaat, nr. 3-21/2, blz. 402-415);


Art. 33. En ce qui concerne les subventions de l'exercice 2016 et le contrôle des agréments en vertu du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs, et la vérification et le décompte des subventions de l'exercice 2016, l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coo ...[+++]

Art. 33. Voor de subsidiëring voor het werkingsjaar 2016 en voor de controle van de erkenningen op basis van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding, en voor de verificatie en afrekening van de subsidies voor het werkingsjaar 2016 blijft het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding, zoals van kracht vóór d ...[+++]


De fait, lorsque M. Brok fut avisé qu’il était accusé d’évasion fiscale, il paya le montant dû, fit vérifier ses comptes relatifs aux exercices 2001 à 2008 par un conseiller fiscal et régularisa certaines autres petites irrégularités constatées.

En toen de heer Brok in kennis werd gesteld van het feit dat hij van belastingontduiking werd verdacht, heeft hij het verschuldigde bedrag betaald en heeft hij zijn boeken over de jaren 2001 tot en met 2008 door een belastingadviseur laten bekijken en heeft hij een aantal andere kleine onregelmatigheden alsnog geregulariseerd.


176. s'étonne de ce que la Commission n'ait pas présenté les notes d'orientation relatives au programme SAPARD dans toutes les langues des nouveaux États membres, comme il était demandé au paragraphe 80 de la résolution du Parlement du 8 avril 2003 sur la décharge pour l'exercice 2001 ; demande instamment que la Commission comble cette lacune dans les meilleurs délais;

176. is er verbaasd over dat de Commissie geen richtsnoernota's voor het SAPARD-programma in alle talen van de nieuwe lidstaten heeft voorgelegd, waarom gevraagd werd in paragraaf 81 van de resolutie van het Parlement van 8 april 2003 over de kwijting voor het begrotingsjaar 2001; staat erop dat de Commissie dit zo spoedig mogelijk corrigeert;


Bien que je lui aie demandé quelle était la répartition des bénéfices de la Loterie nationale pour l'exercice 2001, je n'ai reçu qu'un plan de répartition sommaire pour 2002 et 2003.

Alhoewel ik vroeg naar de winstverdeling van de Nationale Loterij over het dienstjaar 2001 ontving ik een summier verdelingsplan voor 2002 en 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice 2001 était ->

Date index: 2021-03-07
w